chinese_dragon_image_and_translation_strategy_involved英语毕业论文(编辑修改稿)内容摘要:

the meanwhile, seldom do we find ours enjoy such a great reputation outside as high as those from foreign culture inside China. 北京理工大学珠海学院 20xx 届本科生毕业论文 4 Every kind of culture in the world, endowed with its own characteristics, should be enriched through a twoway munication. Along with the increasingly rapid development of society and culture, the world, now referred as the earth village, seems to bee smaller and smaller, providing a desirable advantage for international mutual munication. Cases can be seen everywhere around us that currently multitudes of Chinese mercials tend to attach increasing importance to some ―imported‖ foreign festivals like Christmas Day and Valentines‘ Day ,too numerous to list, rather than their traditional holidays such as Spring Festival and so on. This can be partly attributed to the consequence of the unbalanced exchange of culture, that is, cultural invasion or cultural migration. If things continue this way, gradually, the crystal of wisdom of our ancestors passed down generation by generation, the treasure of our traditional culture, may be lost. Therefore, in the context of globalization, in order to preserve the unique ethic identity of each kind of culture, it is essential to achieve dual cultural munication. . The Meaning and Motivation of the Paper The cultural difference is a kind of obstacle and difficult thing in translation, which demand that we should not only master the two languages but also be acquainted the knowledge about two cultures and understand the differences as well. Both China and Western countries have their own history development since they belong to different geographical circumstances and living background, local conditions and social customs, ethic regulations and life styles, process of development and other factors. Therefore, if we couldn39。 t handle it well, the cultural differences will bring us a lot of troubles in the transcultural munication. Like the West Wind, Dragon means differently in the East from the West. Its cultures exit in both parts of the globe. Dragons are deeply rooted in Chinese 北京理工大学珠海学院 20xx 届本科生毕业论文 5 culture, so Chinese often consider themselves, 39。 the descendants of the dragon.39。 While in the West, dragons can be found in many literatures, but they look significantly different from the Chinese dragon. This paper is looking for some regulatory translation strategies about dragon. With the rapid development of China, more and more eyes have been thrown into this brilliant culture land. And Chinese Culture has bee the hottest topic and studying material in the world. What I want to say is that, now, not any time of the other, really a good chance for promoting Chinese culture. Assimilating foreign culture properly, we should also appropriately let the outside world know our brilliant Chinese culture. There are two intensions for the word ―dragon‖ between West and East. Because of different cultural backgrounds, ―Dragon‖ has totally different meanings. But ―Dragon‖ should not be translated into ―tiger‖ or something else. After all, the international culture exchanges should be in a course of two ways, not of only one way. We shall not force the two meanings into one but keep different cultures in the world. Let the culture of the world be colorful. 北京理工大学珠海学院 20xx 届本科生毕业论文 6 2. No Need to Avoid the Usage of Dragon for the Sake of Catering for the Western Taste . Different Dragon Image in the West and China Almost all countries in the world have an animal symbol to represent their country. All countries are proud of their symbols, which they feel reflect national characteristics or the beauty and variety of their natural environments. The Easterners, especially the Chinese people, enthuse about dragon, taking pride of being the offspring of it. Many Chinese people around the world often use the term Descendants of the Dragon‖ as a sign of ethnic identity. This is because in Chinese mythology and folklore, the dragon is a divine and mysterious animal. Nobody really knows where the Chinese dragon es from, though it looks like a bination of other animals, which has the body of a snake, the head of a horse, the antler of a deer, and the feet of animals, etc. But it seems the closest thing is still a snake and many people believe the Chinese dragon was a product of mystification of the snake used by the ancient Chinese as their totem. But there are also other theories, one of them, believing the Chinese dragon was originated from alligator since they look alike. It has a long body with scales, horns and claws and can walk, fly, swim, generate clouds and bring rain. They are legendary creatures: in contrast to European dragons that are considered evil, Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, and floods. The dragon culture has a long history in China. The relics related to dragons unearthed can be dated back to 5000 to 8000 years ago. The most representative one of them is a jade dragon unearthed from the Hongshan Culture (about 5000 北京理工大学珠海学院 20xx 届本科生毕业论文 7 years ago). For one example, Chinese emperors as believed were the real dragons and the sons of the heaven. Thus their beds are called the dragon beds, the throne called the dragon seat, and the emperor39。 s ceremonial dresses called the dragon robes. And dragons are on their robes, the throne, and even on the buildings in the imperial palace. A special structure is the 39。 nine dragon screen.39。 In one word, the dragon is an important symbol of imperial power in ancient China. For another, the dragon also plays an important part in Chinese festivals. The dragon dance has a long history, which was already a pop。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。