外币折算外文翻译(编辑修改稿)内容摘要:
are translated at rates that prevailed when the underlying transactions took place, although average rates are suggested when revenue or expense transactions are voluminous. When nonmoary items abroad are valued at historical cost, the translation procedures resulting from the temporal method are virtually identical to those produced by the moarynonmoary method. The two translation methods differ only if other asset valuation bases are employed, such as replacement cost, market values, or discounted cash flows. Because it is similar to the moarynonmoary method, the temporal method shares most of its advantages and disadvantages. In deliberately ignoring local inflation, this method shares a limitation with the other translation methods discussed. (Of course, historical cost accounting ignores inflation as well!). All four methods just described have been used in the United States at one time or another and can be found today in various countries. In general, they produce noticeably different foreign currency translation results. The first three methods (., the current rate, currentnoncurrent, and moarynonmoary) are predicated on identifying which assets and liabilities are exposed to, or sheltered from, currency exchange risk. The translation methodology is then applied consistent with this distinction. The current rate method presumes that the entire foreign operation is exposed to exchange rate risk since all assets and liabilities are translated at the yearend exchange rate. The currentnoncurrent rate method presumes that only the current assets and liabilities are so exposed, while the moarynonmoary method presumes that moary assets and liabilities are exposed. In contrast, the temporal method is designed to preserve the underlying theoretical basis of accounting measurement used in preparing the financial statements being translated. Which is best? We reject the traditional assumption that a single translation method can be appropriate for all circumstances in which translations occur and for all purposes that translation serves. Circumstances underlying foreign exchange translation differ widely. Translating accounts from a stable to an unstable currency is not the same as translating accounts from an unstable currency to a stable one. Likewise, there is little similarity between translations involving importor exporttype translations and those involving a permanently established affiliate or subsidiary pany in another country that reinvests its local earnings and does not intend to repatriate any funds to the parent pany in the near future. Second, translations are made for different purposes. Translating the accounts of a foreign subsidiary to consolidate those accounts with those of the parent pany has very little in mon with translating the accounts of an independent pany mainly for the convenience of various foreign audiencesof –interest. We therefore pose three questions: 1. Is it reasonable to use more than one translation method? 2. If so, what should be the acceptable methods and under what conditions should they be applied? 3. Are there situations in which translations should not be done at all? As to the first question, it is clear that a single translation method cannot equally serve translations occurring under different conditions and for different purposes. More than one translation method is needed. Regarding the second question, we think that three different translation approaches can be accepted: (1) the historical method, (2) the current method, and (3) no translation at all. Financial accounts of foreign entities can be translated either from a parent pany perspective or from a local perspective. Under the parent pany perspective, foreign operations are extensions of parent pany operations and are, in large measure, sources of domestic currency cash flows. Accordingly, the object of translation is to change the unit of measure for financial statements of foreign subsidiaries to the domestic currency, and to make the foreign statements conform to accounting principles generally accepted in the country of the parent pany. We think these objectives are best achieved by translation methods that use historical rates of exchange. We prefer the temporal principle, as it generally maintains the accounting principles used to measure assets and liabilities originally expressed in foreign currency units. Because foreign statements under a parent pany perspective are first adjusted to reflect parent pany accounting principles (before translation), the temporal principle is appropriate, as it changes a measurement in foreign currency into a measurement in domestic currency without changing the basis of measurement. The temporal translation method is easily adapted to processes that make accounting adjustments during the translation. When this is so, adjustments for differences between two or more sets of accounting concepts and practices are made along with the tra。外币折算外文翻译(编辑修改稿)
相关推荐
新版采购(表格模板) 单位名称(盖章):预算内 预算外 其他 合计 是 否1 2 3 4 5 6=4×5 7 8 9 10=7+8+9 11 12 13 14 15001002采购目录(品目名称) 规格要求 数量 单价 总价资金来源 需求时间 直接拨付政 府 采 购 计 划 批 复 表负责人: 联系人: 联系电话: 填表日期:编号 采购方式 采购时间单位:元单位盖章 单位:元急需 次需* * 1
yments deficit which would lead to an outflow of gold and consequent contractionary effects” (McConnell, 1981, p. 855). In an attempt to bolster exports and reduce imports, several nations began to
出适当的会计处理,以期对涉外会计人员些许帮助。 论文主要内容(提纲): 一、外币交易的基本常识 二、外币交易的会计处理 三、外币交易产生的汇兑损益的会计处理 进度安排: 1. — 选题 2. — 开题 3. — 一稿 4. — 二稿 5. — 定稿 6. — 答辩准备 7. 答辩 参考资料: [1] 贺志东,新会计准则下财务报告的列示与
新版采购月报表(表格模板) 采购月报表月份: 年 月 年 月 日部 门 采购品名 采购数量 开工率交货期其他问题及对策下列情况:1)生产状况2)交期延迟3)存货多少采购状况4)竞争对策原料制造厂商的动向有无异常。 原料市价如何。 其他竞争厂商的情报各部门有不良库存危险商品时,记录并采取对策(如何处置方法。 )记录市场调查的店名、场所、形态构成、并列述应注意事项上月的销售实绩部门 数量 销货金额
ncrete and polystyrene board of bonding, the bination of good performance, high security. Single Wire Fabric benzene plate and concrete connections, rely mainly on the concrete and polystyrene board
9 即期汇率通常是指当日中国银行公布的人民币外汇牌价的中间价。 企业发生的外币兑换业务或涉及外币兑换的 交易事项,应当以交易实际采用的汇率,即银行买入价或卖出价折算。 即期汇率近似汇率是“按照系统合理的方法确定的、与交易发生日即期汇率近似的汇率”, 通常是指当期平均汇率或加权平均汇率等。 通常情况下,企业应当采用即期汇率进行折算。 汇率波动不大的,也可以采用按照系统合理的方法确定的