商务英语300句(doc145)-服务业(编辑修改稿)内容摘要:

中心 第 9 页 共 162 页 利的基础上与贵公司建立业务关系。 为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子,供参考。 如对目录中所列之商品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。 望尽快答复。 Substitution Drills 1 I’m Jack from the marketing department. personnel development human resource 我是 来自 市场部 的杰克。 人事部 开发部 人力资源部 2 I look forward to working with you. being one of your colleagues meeting you cooperating with you 我期待 和你一起工作。 成为您的一名同事 见到你 与你一起合作 3 How is your business? work study relationship with your colleagues 你的生意 怎么样。 的工作 学得 与同事的关系 4 Wele to our department. Shanghai our firm 欢迎来 我们部。 上海 我们公司 中国最大的管理资源中心 第 10 页 共 162 页 5 A: Excuse me, are you Mr. Smith from International Trading Co.? are you Mr. Johnson from United Chemicals? are you Mr. Wilson from Canadian Electronics Ltd.? B: Yes, I’m David Smith. Yes, I’m Henry Johnson. That’s right. Gee Wilson. 请问您是来自 国际贸易公司的史密斯先生吗。 联合化工的约翰逊先生吗。 加拿大电器公司的威尔逊先生吗。 是的,我是 大卫史密斯。 亨利约翰逊 乔治威尔逊 6 A: My name is Zhang Lin. I’m from United Textiles Corp. Li Hua. I’m from China Computers Corp. Liu Ping. I’m from International Hotel Group. I’m here to meet you. B: How do you do? Very pleased to meet you. It’s a pleasure to meet you. 我叫 张林,来自联合纺织品公司。 李华,来自中国电脑公司。 刘平,来自国际酒店集团。 特意过来见您。 你好。 很高兴见到您。 很高兴见到您。 7 A: It’s very kind of you to e to see me. nice of you to e all the way to meet me. considerate of you to make all the arangements for me. B: My pleasure. 你过来看我真是太客气了。 您专程来见我真是太客气了。 您为我所作的安排真是太周到了。 是我的荣幸。 8 A: Mr. Smith, I’d like you to meet Mr. Li, our Sales Manager. I’d like to introduce you to Mr. Wang, Technical Engineer of my pany. may I introduce you to Mr. Lin, my colleague? B: How do you do? It’s a pleasure to meet you. Glad to meet you. 中国最大的管理资源中心 第 11 页 共 162 页 史密斯先生,我想跟你介绍一下李先生,我们的销售经理。 我想跟您介绍一下王先生,我公司的技术工程师。 可否向您介绍 我的同事林先生。 您好。 见到你很高兴。 非常高兴见到你。 2 Inquiry 询 盘 Brief Introduction 在对外贸易中,交易的一方欲出售或购买某种商品,向另一方询问买卖该商品的各项交易条件,这种口头的或书面的表示,在进出口业务中称之为询盘或询价。 询盘一般分为两种: 1)一般询价:这种询价并不一定涉及到具体的交易,一般属于大致的了解。 2)具体询价:所谓具体询价实际上就是请求对方报盘( request for an offer)。 也就是说,买方已准备购买某 种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。 Basic Expressions 1. Our buyers asked for your price list or catalogue. 我们的买主想索求你方价格单或目录。 2. Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver. 所报价格需包括到温哥华的保险和运费。 3. I would like to have your lowest quotations . Vancouver. 希望您报成本加运费、保险费到温哥华的最低价格。 4. Will you please send us your catalogue together with a detailed offer? 请寄样品目录和详细报价。 5. We would appreciate your sending us the latest sam ples with their best prices. 请把贵公司的最新样品及最优惠的价格寄给我们,不胜感激。 6. Your ad in today’s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your prices. 对你们刊登在今天《中国日报》上的广告,我们很感兴趣。 如能寄 来样品并附上价格,不胜欣慰。 7. Will you please inform us of the prices at which you can supply? 请告知我们贵方能供货的价格。 8. If your prices are reasonable, we may place a large order with you. 若贵方价格合理,我们可能向你们大量订货。 中国最大的管理资源中心 第 12 页 共 162 页 9. If your quality is good and the price is suitable for our market, we would consider signing a longterm contract with you. 若质量好且价格适合我方市场的话,我们愿考虑与你方签署一项长 期合同。 10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for a special discount. 鉴于我方市场对此货的需求日增,务请你们考虑给予特别折扣。 11. We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we give you a longterm regular order. 若我方向你们长期订货,请告知能给予多少折扣,不甚 感激。 12. Please quote your lowest price CIF Seattle for each of the follow ing items, including our 5% mission. 请就下列每项货物向我方报成本加运费、保险费到西雅图的最低价 格,其中包括我们百分之五的佣金。 13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items. 请告知我方下列 货物的最低价格。 14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea. 史密斯先生正在对绿茶进行询价。 15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please make an offer before the end of this month? 既然我们已经对你们的产品进行了询价,请在月底前报价。 16. As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the covering letters of credit. 一般来说,在收到相关信用证后三个月内我们就全部交货。 17. Please quote us your price for 100 units of Item 6 in your catalog. 请给我们提供你们产品目录册上 100 组 6 号产品的报价。 18. Those items are in the greatest demand in foreign markets. 那些产品在国外市场上的需求量很大。 19. Would you please quote me your prices for the goods? 中国最大的管理资源中心 第 13 页 共 162 页 你能报给我这些商品的价格吗。 20. We have quoted this price based on careful calculations. 这个报价是我们在精打细算的基础上得出来的。 Conversations Dialogue 1 A: Good afternoon. I am Mr. Brown, the Import manager of Atlantic Industries Ltd, Sidney, Australia. This is my card. B: Good afternoon, Mr. Brown. My name is Mrs. Anderson, manager of the sales department. A: Nice to see you, Mrs. Anderson. B: Nice to see you too, Mr. Brown. Won’t you sit down? A: Thank you. B: What would you like, tea。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。