中高级口译实践中的词组句型-内部资料(doc)-经营管理(编辑修改稿)内容摘要:
83。 始终 have always been 这是,也是 This is It also reflects 随着时间的推移 With the passage of time, 人们越来越清楚地看到 it is even more apparent that ( 7)中国的裁军决策是由中国主动作出的, China39。 s disarmament decision is made out of its own will, ( 7)不是屈服于任何人的压力而被迫作出的。 rather than under any external pressure. 是以对高度负责的精神而采取的 it is an act taken out of a high sense of responsibility for ( 8)不把裁军作为迫使他国同时裁军的筹码 China has no intention whatsoever to use disarmament as a means or prerequisite ( 8)或先决条件 to force other countrues to reduce their military troops with China. 以自己的实际行动表达了 show to the world with its initiative in 有朋自远方来,不亦乐乎。 How delightful I am to have friends ing from afar! 起到 ***的桥梁作用 serve as a bridge linking 以长远的战略眼光审视和处理双方关系 approach and handle our bilateral relations from a longrange strategic perspective 支持东盟在地区和国际事务中发挥积极作用 be in support of a positive rold by ASEAN in regional and international affairs 取得了长足的进展 make considerable headway 中国与东盟各国的发展,繁荣和友好合作,前景将更加美好 there lies an even brighter future for the development , prosperity,friendship and cooperation between China and ASEAN 东海公园是一座集世界名胜之大成的主题公园,其规模为远东 The Donghai Park ,which is the largest theme park of 同类公园之冠。 its kind unparalleled in the Far East, features plete collection of the wellknown world scenic spots. 其复制程度之精确,形象之逼真,足可以以假乱真,令游人叹为观止 The tourists will find themselves engrossed in an involuntary admiration of。中高级口译实践中的词组句型-内部资料(doc)-经营管理(编辑修改稿)
相关推荐
) 第 5 页 共 11 页 顶天立地 of indomitable spirit 东施效颦 blind imitation with ludicrous effection 东山再起 bob up like a cork 独具匠心 show originality 独树一帜 develop a school of one39。 s own 独一无二 in a class by oneself
将 《 BDH020 生产日报表》 一一录入相应的车间订单,并完成物料移动。 车间主任根据每日的生产情况 追踪生产进度。 对任何不能达到计划进度的产品,生产部应及时查找原因、改善,并调整生产进度计划,以便尽量达到要求进度。 生产线完成 的产品,由生产部填写 《 BDH022 成品入库单 》 把成品电机转入 成品 待抽检仓 ,并由生产统计文员在 ERP 中做计划单 完成。 进入 成品
16 页 共 34 页 被开除员工须于即日办理离职手续,大厦将永不再录用。 5. 如部门根据营业需要进行裁员,应提前七天(试用期内)或一个月(通过试用期转正后)通知员工本人,并在三天内以书面形式上报人力资源部。 6. 经过以上级别逐一审批后,在最后工作日由员工本人到人力资源部领取离职清单,并于三天 内办完全部离职手续及结账手续。 7. 未过试用期的员工辞职时须扣除培训及其他有关费用 100 元。
银质餐具等,得配合提供使用。 服务人员的分配:通常男女服务员指定餐席责任区,并各加派服务生为助手;但均得与邻席相互配合,即使不是所负责任区的客人有所交待,也应为他(她)们服务。 上菜的技巧: ( 1)出菜的程序:原则上等候客人入席后或遵照主人吩咐即端送菜肴上桌,上菜都从主人的左侧方端上,饮料一律从右侧方服务。 上菜时先招呼主人使其 略让,以免沾染汤水(这样的做法,是主人尽量给予客人舒适愉快
中 国最大管理资源中心 第 3 页 共 5 页 :葡萄酒杯杯柱应对正骨碟中心,葡萄酒杯底托边距骨碟 3 cm;白酒杯摆在葡萄酒杯的右侧,水杯摆在葡萄酒杯左侧,三套杯的中心应横向成为一条直线,杯口与杯口距离 cm,酒具的花纹要对正客人。 摆放时应将酒杯 扣放于托盘内。 筷架、筷子的摆放:筷架应放在骨碟右侧,筷子摆在筷架上,筷尖距筷架 5 cm,筷底距桌边 1 cm,筷身距骨碟 cm
礼貌、及时对客人的询问出反应。 ( 2) 前稍前倾,眼睛正视对方;仔细听清客人的询问和要求,在证 实已正确理解客人意图后回答客人的询问。 ● 答复 ( 1) 服务员不能立即答复客人的提问帮助要求时,应及时与面经理或其它部门联系以进一步助客人。 ( 2) 每当客人提出要求或询问时,服务员应立即采取行动以证实充分重视客人,让客人知道已在采取行动,绝对不能一开始就拒绝客人。 处理客人投诉的服务程序 ●