中国的农业革命外文翻译(编辑修改稿)内容摘要:
live in China39。 s rural areas. This includes 500 million rural labourers, 180 million of whom are in search of work. Many of these labourers have flooded to booming cities like Beijing and coastal cities, where construction work is plentiful. Alongside labour surpluses, poor quality and technology shortfalls in its agricultural sector, food safety and organic horticulture have bee hot issues in Chinese farming circles. Attractive products are essential if Chinese farmers are to succeed in the tougher mercial world regulated by the World Trade Organization (WTO). Despite drought and the petitive challenges of WTO membership, China39。 s agricultural sector managed to turn in a relatively decent year in 2020. But the country39。 s vast rural market hasn39。 t proved the holy grail for producers which it had promised to be, thus restraining domestic demand. The widening ine gap between rural and urban China is probably to blame for sluggish sales in the hinterland. Farm exports hit a record high in 2020, with grain output up by one percent to million tonnes and soybean output hitting a historical high of million tonnes according to the National Bureau of Statistics (NBS). This was the first time since 1999 that grain output picked up on a yearonyear basis. It39。 s questionable, however, whether the trend can continue. Grain acreage is shrinking partly because of government efforts to reduce the amount of inferior grain strains. Poor air quality and desertification have also seen the government set more farmland aside for afforestation. 5 In its first full year as a member of the WTO, China exported a record 200,000 tonnes of topgrade wheat. Policy makers have allowed a more flexible marketdriven grain policy to take hold as producers face up to a much more petitive domestic and global market where quality is key. Restructuring has bee a buzzword in agriculture policymaking circles. Indeed reform and restructuring are probably the most used words in the Chinese economic and political press these days. Chinese agriculture needs a massive injection of funds from the central government if the sector is to be able to advance to its full potential. Entry into the WTO was predicted to have a dramatic impact on the country39。 s estimated 800 million farmers. China39。 s agricultural industry has however suffered less impact than expected in its first year as a WTO member, recording instead a sharply growing trade surplus for farm produce. In tandem with its entry into the WTO, China launched a new round of agricultural reforms aimed at the standardisation of agricultural operations. This is an attempt to address a yawning infrastructural gap between urban and rural areas. Technological innovation alongside improved quality and safety of farm products to meet the challenges posed by China39。 s en。中国的农业革命外文翻译(编辑修改稿)
相关推荐
products, but also triggering consumption and creating new market needs. To establish sales channels for Chinese cultural products has bee an urgent task facing each of us in the industry. China’s
准的执行情况 2020《 体育与健康课程标准 》 出台 ,确定了改革目标 ,研制了各门课程标准或指导纲要。 《 体育与健康课程标准 》 倡导学校体育的目标是培养学生的运动兴趣和爱好 ,培养学生良好的人际交往能力与合作精神 ,形成健康的生活方式与积 5 极进取 ,乐观开朗的生活态度 ,同时也要求增强学生的体能 ,使学生能 够掌握和运用体育与健康基本知识和运动技能。 表 6
They are also similar to the estimated export price elasticities for major industrial countries (– and – for the United States and the United Kingdom, respectively, according to Hooper et al (1998)).
od the importance of the real estate sector to economic growth and applied an “ electric shock” to get real estate investment beating again. In Stage 2, more supportive measures have been issued.
新版工作记录单(表格模板) 工作记录单单位名称工作人员 年 月 日工作预定时间单位(时分)出勤时数加班时数工时差异进度实际时间单位(时分)代号机械设备编号工作内容故障停车时数故障 故障原 修理情 工修理材料质 签认起 讫 时数 代号 因代号 况代号 时 名称规格数量金额量 人员故障代号 故障原因代号 修理情形代号A B C D E F G H a b C d e f g h 1 2 3 4 5
a growing confidence in its ability to do so than of purely firmspecific or marketrelated considerations Motives for Chinese Outward FDI In this section, we relate historic and emergent trends in