胡敏读故事记单词(doc31)-考试学习(编辑修改稿)内容摘要:

roup of vegetarian students started a campaign against smoking on campus. They built a cabin and tied it to a cab with a cable. Everyday they dragged this thing around, handing out leaflets, and trying to talk people into giving up smoking. They connecteda screen to a calculator so they could show students how smoking could shorten a person39。 s life by calculating and paring. They offered candies for students to chew when they felt like smoking, and explained that smoking directly caused cancer. They also encouraged people to put a star on the calendar if they managed not to smoke that day, and they even cabled the Cabined for support. However, their efforts at campaigning for good health failed. Nothing they tried was capable of making a difference. Students still walked around with 39。 camel39。 cigarettes or some other brand. In the end, a capable student whose capacity was the art director in the group, suggested they use the followtheexample approach. So they advertised for aged people who didn39。 t smoke cigarettes and enjoyed good health. One candidate appealed to them especially, as he was very old, yet looked very healthy. They arranged an interview with him through the cable. Do you eat meat at every meal? they asked. Oh, no, I eat a lot of cabbage and wholewheat bread. Do you play any sports? Yeah, I swim across the canal every day. I suppose you don39。 t smoke cigarettes, either. Why, of course not, they39。 re bad for your health, replied the old man, and before they could cancel the program, he added, I only smoke a pipe, you see. 一群只吃素食的学生发起了一场反对在校园里吸烟的运动。 他们搭了一个小木屋,并用一根缆绳连到一辆出租车上。 他们每天拖着这东西到处分发传单,努力努力说人们戒烟。 他们还将一个屏幕连接到计算器上以通过计算和比较说明吸烟如何缩短人的寿命。 他们发糖果给学生们以备烟瘾发作时咀嚼,并解释说吸烟直接导致癌症。 他们还鼓励人们如果哪天没有抽烟,就在日历上画个星号。 他们甚至发电报给内阁以寻求支持。 然而他们发起的运动没有成功,因 为他们尝试的办法没有一种能起作用,学生们还是抽着“骆驼”牌或其他牌子的香烟走来走去。 最后,一个有能力的职位为艺术指导的学生建议采用现身说法的方法。 于是他们登广告招募不抽香烟、身体健康的老年人。 一位候选人尤其吸引了他们,他年纪很大了,但看上去仍十分硬朗。 他们通过有线电视对他作了一次采访。 “您每餐都吃肉吗。 ”他们问,“噢,不,我吃很多卷心菜和全麦面包。 ”“您参加任何运动吗。 ”“是的,我每天横渡运河。 ”“我想您大概也不抽香烟吧。 ”“嗯,当然不了,它们对健康有害。 ”老人回答说,他们还没来得及停止这次访谈,他又补充道 :“你们瞧,我只抽烟斗。 ” c2 capture~ cautious [font color=red]第 39页 [/font] Max is a carpenter who lives in a small town. He is also crazy about cartoon books, expecially those drawn with a carbon pencil, and dreams of starting a career as a cartoonist. One day Max was in 中国最大的管理资源中心 (大量免费资源共享 ) 第 8 页 共 27 页 the nearby city casting around for some special casts when he suddenly saw a bookstore. So he left his carriage, cargo and all, and went inside the bookstore. The salesgirl gave him a casual greeting and then pointed to the category he was looking for. Max casted a loofj b that way。 there they were, all the latest books from the catalog. He then asked the girl to get all of them but was told they were on exhibition only and not for sale. What do you mean by 39。 not for sale39。 ? It39。 s a bookstore and you need to cash in on selling books, don39。 t you, or do you have trouble cashing my checks? Max shouted angrily, Read my lips, I said 39。 not for sale.39。 They39。 re cataloged unavailable, the girl said. At this, Max rushed out, but quickly came back, this time with an axe in one hand. The cashier screamed and cast off the cash from hem her hands, but Max cast her out of the bookstore and went straight to the books. He cast aside the cassettes on the next carrier and took the books in a cautious way. The police received a call and arrived at the bookstore soon after. The capture of Mx wax quick and easy, except that Max refused to let go the books even when he was captured. 麦克斯是个小镇的木匠,他对漫画书也很着迷,尤其是那些用碳笔画的,并且梦想着开始他自己的漫画生涯。 一天麦克斯正在附近到处寻找一些特殊铸件,他忽然看见了一家书店。 于是他把马车连同车上的贷物及所有东西留在外面,自己走进了书店。 售货员对他随便打了个招呼,然后朝他要的种类指了指。 麦克斯把目光投过去一看,全在那儿呢,目录上的新书都有。 他叫售货员全他,却被告之这些书只展不卖。 “你说 39。 不卖 39。 是什么意思。 这儿是书店,难道你们不靠卖书赚钱吗。 还是你们不能把我的支票兑现。 ”麦克斯生气地嚷道。 “看我的嘴唇是怎么动就行了,我说的是 39。 不卖 39。 ,这些书在目录里写着缺货。 ”售货员回答。 听了这话,麦克斯冲出书店,但很快又回来了,这次他手里一把斧子。 收款员尖叫着丢弃了她手里的钱,可是麦克斯把她从书店 里赶了出去,并径直向那些书走去,他把磁带丢到旁边的置物架上,然后十分小心地把书拿到手里。 警察接到电话后很快起来,轻而易举地逮捕了麦克斯,不过麦克斯被捕后仍然拒绝交出手里的书。 c3 cease~ chase [font color=red]第 41页 [/font] Bronco was a bodybuilding champion who was imprisoned for murdering his wife. He was kept in a cement cell which was very hot in summer. Sometimes the temperature was over 40 degrees centigrade. Bronco was such a character that he would never cease hoping and struggling and responded to all challenges. He studied law and carefully read every chapter in the law books. He also built a chamber to serve as a reading room for all the prisoners, and managed to get some books through a charity channel. He helped the warden with some office work, as he had a certificate in bookkeeping. With his charm and positive characteristics, Bronco soon became the most popular chap in the whole 中国最大的管理资源中心 (大量免费资源共享 ) 第 9 页 共 27 页 prison. He got a tiny hammer so he could build models for the library. This creativity charmed people and he was characterized as a model prisoner. Although Bronco never talked about his wife, which was seen to be in character because he was so big and strong and wouldn39。 t frown when he was challenged to fight, he never fot her and his desire to capture the true murderer became even stronger. Then one night when all the prisoners returned from a ceremony held in the hall, the guard started to call the roll, but Bronco wasn39。 t there when his name was called, which was out of character for him. The guards looked everywhere but couldn39。 t find him. The prison was now in a bit of chaos, with guards running around and。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。