中海壳牌南海石hse一般安全工作惯例(doc84)-品质管理(编辑修改稿)内容摘要:

有的缺陷。 Unattended vehicles must not be left with their engine running. 不能离开无人照看的引擎运转着的车辆。 Drivers must not move vehicles until riders ply with all safety practices. 在乘客符合所有安全惯例之前司机决不能开动车辆。 No project/facility will authorize drivers to use any motor vehicle or earthmoving or pacting equipment when they have an obstructed view to the rear unless: 当后方视线受阻时,任何项目 /机构将决不允许司机使用任何机动车辆或挖(运)土机或夯土(压路)机,除非:  The vehicle has a reverse signal alarm distinguishable from the surrounding noise level, or 该车辆有一个可以和周围嘈杂声区别开的倒车信号报警,或者  The vehicle is backed up only when an observer signals that it is safe to do so. 仅当一观测者手势表明这样做是安全的时候才可以倒车。 When heavy machinery, equipment, or parts thereof are suspended or held aloft, they will be substantially blocked to prevent falling or shifting before employees are permitted to work under or between them. 当重型机械、设备或其部件悬在或停高处时,要职工被允许到其下方之间进行工作之前被充分地锁定以防下落或移动。 CSPC Nanhai Petrochemicals Project Bechtel – SEI – Foster Wheeler PMC PR856000000802, Rev 01 Page 11 of 83 HSE GENERAL SAFE WORK PRACTICES Conduct 品行 Bechtel employees who engage in horse play, fighting, and gambling。 who possess firearms。 or who possess or use alcohol or unauthorized drugs will be terminated. NonBechtel employees will be removed from the project/facility. Bechtel 的职工只要参与容易造成身体伤害的打闹或恶作剧、架和赌博拥有武器、或者拥有或使用酒精或未经许可的药品将被终止合同,非 Bechtel 的职工则将被开除 出项目 /机构。 Visitors 来访者 All visitors must go through a basic orientation 所有来访者都必须经过一次基本的入场指导 All visitors will be issued a pair of safety glasses and a hard hat and/or other appropriate PPE prior to entering any construction work area. 所有来访者都将在进入任何施工作区之前发给 一副安全眼镜和一顶安全帽和 /或其它适当的个人劳保用品。 Coverall safety glasses will be issued and worn by visitors who wear prescription glasses that do not meet specifications. 对原戴有不符合规范要求的自配眼镜的来访者将发给覆盖式安全 眼镜令其佩带。 Persons escorting or allowing a visitor onto the CSPCNANHAI project/facility are responsible to see that the visitor is properly wearing the required PPE and has received a safety orientation. 陪同或准许来访者到 CSPC 南海项目 /设施的人员有责任观察该来访者是否正穿戴着必要的个人劳保用品并已经接受了入场安全指导。 CSPC Nanhai Petrochemicals Project Bechtel – SEI – Foster Wheeler PMC PR856000000802, Rev 01 Page 12 of 83 HSE GENERAL SAFE WORK PRACTICES Personal Protective Equipment (PPE) 个人劳保用品 The wearing of protective equipment and/or clothing will be in conformance with applicable government regulations. Only equipment plying with regulations or other applicable regulations/standards will be used. Equipment that has been altered in any way will not be worn on the project. 保护装备和 /或服装的穿戴要符合适用的政府规定,只有符合规定或其它规定 /标准的装备才能使用,经过任何方式改装的装备不得在本项目穿戴。 Bump caps and metallic hard hats or caps are prohibited. 禁止使用轻质薄塑料和金属的安全帽。 Welders are required to wear head protection (hard hats) during welding operations. Soft cap welding or cutting may be authorized only at the direction of the BSF HSE Manager. 焊工在焊接作业时要求戴有头保护装备(安全帽),只有在 BSF HSE 经理的指示下才允许戴软帽进行焊接或切割。 All personnel are required to have the pany logo and name displayed prominently on their hard hat. The name will be applied above the brim of the hat using block letters. 要求所有的职工在他们的安全帽上明显地标有公司的徽和名称,要用印刷体字母标在帽檐上方。 Hard hats are required to be worn at all times while on Bechtel projects with the following exceptions: 在 Bechtel 项目中除下述地方之外都要求一直戴着安全帽:  Administration building (office work) 行政 办公楼(办公室工作) CSPC Nanhai Petrochemicals Project Bechtel – SEI – Foster Wheeler PMC PR856000000802, Rev 01 Page 13 of 83 HSE GENERAL SAFE WORK PRACTICES  Lunch and break periods providing no work is in progress in immediate break area 午饭和没有工作的中间休息时间内在休息的地方  Offices and foremen shacks 办公室及班长室 Hard hats will not be altered in any way, and must be worn with brim to the front, except while welding. Hard hats will conform to Class A amp。 B. 安全帽不可以任何方式改装,而且除了在焊接时之外,帽檐必须朝前。 安全要满足 A和 B 级。 All personnel on the Bechtel project will wear approved protective eyewear during working hours. Eyewear must have vendor/manufacturer trademark on lenses and ANSI Z87 stamp on frames. 在工作时间内,所有在 Bechtel 项目中的职员都要戴上批准使用的眼镜,眼镜必须在镜片上有供货商 /制造商的商标并在镜架上有 ANSI Z87 印戳。 Tinted lenses are prohibited inside buildings or other structures with limited illumination. This includes prescription glasses. 在有限照明的建筑或其它结构内禁止使用有色镜片。 Safety glasses will have side shields. 安全眼镜要有侧面保护。 In cases where employees perform work in tight or enclosed spaces on the Bechtel project, goggles, face shield, and other protective equipment is required to be worn to prevent eye injury. 当职工在 Bechtel 项目上密闭空间或 围蔽场所进行工作时,要求戴上护目镜、面罩和其它防护装备以保护眼睛。 CSPC Nanhai Petrochemicals Project Bechtel – SEI – Foster Wheeler PMC PR856000000802, Rev 01 Page 14 of 83 HSE GENERAL SAFE WORK PRACTICES All grinding operations will be performed with a fullface shield and safety glasses or goggles. 所有打磨操作均要戴上整个面部的护罩和安全眼镜或护目镜。 Persons who wear prescription or corrective eyeglasses will wear goggles (or covered safety glasses) over the eyewear or have prescription glasses with frames, lenses, and side shields that meet the ANSI standard. 戴一般眼镜或矫正眼镜的人要在眼镜之外戴上护目(或覆盖式安全)者其自身眼镜具有满足 the ANSI 标准的镜框、镜片和侧护。 Welders will wear dual eye protection while welding. 焊工在焊接时要 戴上双重眼睛保护装备。 Safety glasses are required to be worn at all times with the following exceptions: 除下列情况外要求一直佩戴安全眼镜:  In administration buildings (office work) 行政办公楼(办公室工作)  During lunch and break periods (providing no work is in progress in immediate break area) 午饭和中间休息时间(在直接休息区无工作正在进行)  In project offices and supervisor shacks 在项目办公室和主管室  When goggles are worn 戴着护目镜时 Only approved Respiratory protection equipment will be worn and only at the direction of the BSF HSE Manager. CSPC Nanhai Petrochemicals Project Bechtel – SEI – Foster Wheeler PMC PR856000000802, Rev 01 Page 1。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。