henrymiller-tropicofcancer(编辑修改稿)内容摘要:

out – like a dead clam. Enormous, fat letters, avec des choses inou239。 es. A valise without straps. A hole without a key. She had a German mouth, French ears, Russian ass. Cunt international. When the flag waved it was red all the way back to the throat. You entered on the Boulevard JulesFerry and came out at the Porte de la Villette. You dropped your sweetbreads into the tumbrils – red tumbrils with two wheels, naturally. At the confluence of the Ourcq and Marne, where the water sluices through the dikes and lies like glass under the bridges. Llona is lying there now and the canal is full of glass and splinters。 the mimosas weep, and there is a wet, foggy fart on the windowpanes. One cunt out of a million Llona! All cunt and a glass ass in which you can read the history of the Middle Ages. It is the caricature of a man which Moldorf first presents. Thyroid eyes. Michelin lips. Voice like pea soup. Under his vest he carries a little pear. However you look at him it is always the same panorama: suke snuffbox, ivory handle, chess piece, fan, temple motif. He has fermented so long now that he is amorphous. Yeast despoiled of its vitamins. Vase without a rubber plant. The females were sired twice in the ninth century, and again during the Renaissance. He was carried through the great dispersions under yellow bellies and white. Long before the Exodus a Tatar spat in his blood. His dilemma is that of the dwarf. With his pineal eye he sees his silhouette projected on a screen of inmensurable size. His voice, synchronized to the shadow of a pinhead, intoxicates him. He hears a roar where others hear only a squeak. There is his mind. It is an amphitheater in which the actor gives a protean performance. Moldorf, multiform and unerring, goes through his roles – clown, juggler, contortionist, priest, lecher, mountebank. The amphitheater is too small. He puts dynamite to it. The audience is drugged. He scotches it. I am trying ineffectually to approach Moldorf. It is like trying to approach God, for Moldorf is God – he has never been anything else. I am merely putting down words… I have had opinions about him which I have discarded。 I have had other opinions which I am revising. I have pinned him down only to find that it was not a dungbeetle I had in my hands, but a dragonfly. He has offended me by his coarseness and then overwhelmed me with his delicacy. He has been voluble to the point of suffocation, then quiet as the Jordan. When I see him trotting forward to greet me, his little paws outstretched, his eyes perspiring, I feel that I am meeting… No, this is not the way to go about i t! Comme un œuf dansant sur un jet d39。 eau. He has only one cane – a mediocre one. In his pocket scraps of paper containing prescriptions for Weltschmerz. He is cured now, and the little German girl who washed his feet is breaking her heart. It is like Mr. Nonentity toting his Gujarati dictionary everywhere. Inevitable for everyone – meaning, no doubt, indispensable. Borowski would find all this inprehensible. Borowski has a different cane for each day in the week, and one for Easter. We have so many points in mon that it is like looking at myself in a cracked mirror. I have been looking over my manuscripts, pages scrawled with revisions. Pages of literature. This frightens me a little. It is so much like Moldorf. Only I am a Gentile, and Gentiles have a different way of suffering. They suffer without neuroses and, as Sylvester, says a man who has never been afflicted with a neurosis does not know the meaning of suffering. I recall distinctly how I enjoyed my suffering. It was like taking a cub to bed with you. Once in a while he clawed you – and then you really were frightened. Ordinarily you had no fear – you could always turn him loose, or chop his head off. There are people who cannot resist the desire to get into a cage with wild beasts and be mangled. They go in even without revolver or whip. Fear makes them fearless… For the Jew the world is a cage filled with wild beasts. The door is locked and he is there without whip or revolver. His courage is so great that he does not even smell the dung i n the corner. The spectators applaud but he does not hear. The drama, he thinks, is going on inside the cage. The cage, he thinks, is the world. Standing there alone and helpless, the door locked, he finds that the lions do not understand his language. Not one lion has ever heard of Spinoza. Spinoza? Why they can39。 t even get their teeth into him. Give us meat! they roar, while he stands there petrified, his ideas frozen, his Weltanschauung a trapeze out of reach. A single blow of the lion39。 s paw and his cosmogony is smashed. The lions, too, are disappointed. They expected blood, bones, gristle, sinews. They chew and chew, but the words are chide and chicle is indigestible. Chicle is a base over which you sprinkle sugar, pepsin, thyme, licorice. Chicle, when it is gathered by chicleros, is . The chicleros came over on the ridge of a sunken continent. They brought with them an algebraic language. In the Arizona desert they met the Mongols of the North, glazed like eggplants. Time shortly after the earth had taken its gyroscopic lean – when the Gulf Stream was parting ways with the Japanese current. In the heart of the soil they found tufa rock. They embroidered the very bowels of the earth with their language. They ate one another39。 s entrails and the forest closed in on them, on their bones and skulls, on their lace tufa. Their language was lost. Here and there one still finds the remnants of a menagerie, a brain plate covered with figures. What has all this to do with you, Moldorf? The word in your mouth is anarchy. Say it, Moldorf, I am waiting for it. Nobody knows, when we shake hands, the rivers that pour through our sweat. Whilst you are framing your words, your lips h。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。