icc160ucp600中英文对照版(编辑修改稿)内容摘要:

onstitute a plying 汇通天下国际结算网( ) ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP600) presentation, the confirming bank must: a. 倘若规定的单据被提交至保兑行或者任何其他被指定银行并构成相符提示,保兑行必须: i. honour, if the credit is available by: i. 兑付,如果信用证适用于: a. sight payment, deferred payment or acceptance with the confirming bank。 a. 由保兑行即期付款、延期付款或者承兑; b. sight payment with another nominated bank and that nominated bank does not pay。 b. 由另一家被指定银行即期付款而该被指定银行未予付款; c. deferred payment with another nominated bank and that nominated bank does not incur its deferred payment undertaking or, having incurred its deferred payment undertaking, does not pay at maturity。 c. 由另一家被指定银行延期付款而该被指定银行未承担其延期付款承诺,或者虽已承担延期付款承诺但到期未予付款; d. acceptance with another nominated bank and that nominated bank does not accept a draft drawn on it or, having accepted a draft drawn on it, does not pay at maturity。 d. 由另一家被指定银行承兑而该被指定银行未予承兑以其为付款人的汇票,或者虽已承兑以其为付款人的汇票但到期未予付款; e. negotiation with another nominated bank and that nominated bank does not negotiate. e. 由另一家被指定银行议付而该被指定银行未予 议付。 ii. negotiate, without recourse 无追索权 , if the credit is available by negotiation with the confirming bank. ii. 若信用证由保兑行议付,无追索权地议付。 b. A confirming bank is irrevocably bound to honour or negotiate as of the time it adds its confirmation to the credit. b. 自为信用证加具保兑之时起,保兑行即不可撤销地受到兑付或者议付责任的约束。 c. A confirming bank undertakes to reimburse another nominated bank that 汇通天下国际结算网( ) ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP600) has honoured or negotiated a plying presentation and forwarded the documents to the confirming bank. Reimbursement for the amount of a plying presentation under a credit available by acceptance or deferred payment is due at maturity, whether or not another nominated bank prepaid or purchased before maturity. A confirming bank39。 s undertaking to reimburse another nominated bank is independent of the confirming bank’s undertaking to the beneficiary. c. 保兑行保证向对于相符提示已经予以兑付或者议付并将单据寄往开证行的另一家被指定银行进行偿付。 无论另一家被指定银行是否于到期日前已经对相符提示予以预付或者购买, 对于承兑或延期付款信用证项下相符提示的金额的偿付于到期日进行。 保兑行偿付另一家被指定银行的承诺独立于保兑行对于受益人的承诺。 d. If a bank is authorized or requested by the issuing bank to confirm a credit but is not prepared to do so, it must inform the issuing bank without delay and may advise the credit without confirmation. d. 如开证行授权或要求另一家银行对信用证加具保兑,而该银行不准备照办时,它必须不延误地告知开证行并仍可通知此份未经加具保兑的信用证。 Article 9 Advising of Credits and Amendments 第九条 信用证及修改的通知 a. A credit and any amendment may be advised to a beneficiary through an advising bank. An advising bank that is not a confirming bank advises the credit and any amendment without any undertaking to honour or negotiate. a. 信用证及其修改可以通过通知行通知受益人。 除非已对信用证加具保兑,通知行通知信用证不构成兑付或议付的承诺。 b. By advising the credit or amendment, the advising bank signifies that it has satisfied itself as to the apparent authenticity of the credit or amendment and that the advice accurately reflects the terms and conditions of the credit or amendment received. b. 通过通知信用证或修改, 通知行即表明其认为信用证或修改的表面真实性得到满足,且通知准确地反映了所收到的信用证或修改的条款及条件。 汇通天下国际结算网( ) ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP600) c. An advising bank may utilize the services of another bank (“second advising bank”) to advise the credit and any amendment to the beneficiary. By advising the credit or amendment, the second advising bank signifies that it has satisfied itself as to the apparent authenticity of the advice it has received and that the advice accurately reflects the terms and conditions of the credit or amendment received. c. 通知行可以利用另一家银行的服务(“第二通知行”)向受益人通知信用证及其修改。 通过通知信用证 或修改,第二通知行即表明其认为所收到的通知的表面真实性得到满足,且通知准确地反映了所收到的信用证或修改的条款及条件。 d. A bank utilizing the services of an advising bank or second advising bank to advise a credit must use the same bank to advise any amendment thereto. d. 如一家银行利用另一家通知行或第二通知行的服务将信用证通知给受益人,它也必须利用同一 家银行的服务通知修改书。 e. If a bank is requested to advise a credit or amendment but elects not to do so, it must so inform, without delay, the bank from which the credit, amendment or advice has been received. e. 如果一家银行被要求通知信用证或修改但决定不予通知,它必须不延误通知向其发送信用证、修改或通知的银行。 f. If a bank is requested to advise a credit or amendment but cannot satisfy itself as to the apparent authenticity of the credit, the amendment or the advice, it must so inform, without delay, the bank from which the instructions appear to have been received. If the advising bank or second advising bank elects noheless to advise the credit or amendment, it must inform the beneficiary or second advising bank that it has not been able to satisfy itself as to the apparent authenticity of the credit, the amendment or the advice. f. 如果一家被要求通知信用证或修改,但不能确定信用证、修改或通知的表面真实性,就必须不延误地告知向其发出该指示的银行。 如果通知行或第二通知行仍决定通知信用证或修改,则必须告知受益人或第二通知行其未能核实信用证、修改或通知的表面真实性。 汇通天下国际结算网( ) ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP600) Article 10 Amendments 第十条 修改 a. Except as otherwise provided by article 38, a credit can neither be amended nor cancelled without the agreement of the issuing bank, the confirming bank, if any, and the beneficiary. a. 除本惯例第 38条另有规定外, 凡未经开证行、保兑行(如有)以及受益人同意,信用证既不能修改也不能撤销。 b. An issuing bank is irrevocably bound by an amendment as of the time it issues the amendment. A confirming bank may extend its confirmation to an amendment and will be irrevocably bound as of the time it advises the amendment. A confirming bank may, however, choose to advise an amendment without extending its confirmation and, if so, it must inform the issuing bank without delay and inform the beneficiary in its advice. b. 自发出信用证修改书之时起,开证行就不可撤销地受其发出修改的约束。 保兑行可将其保兑承诺扩展至修改内容,且自其通知该修改之时起,即不可撤销地受到该修改的约束。 然而,保兑行可选择仅将修改通知受益人而不对其加具保兑,但必须不延误地将此情况通知开证行和受益人。 c. The terms and conditions of the original credit (or a credit i。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。