原文译文(编辑修改稿)内容摘要:

, 然皆不足 用 ,吾去矣。 」 將軍 彊 留之。 乃曰:「吾 嘗奪取諸響馬物,不順者 輒 擊殺之,眾魁請 長 吾又不 許 ;是以讎我。 久 居此, 禍 必及汝。 今夜半, 方期我決鬥某所。 」 宋 將 軍欣然曰:「吾騎馬挾矢以助戰。 」 有一天,他向宋將軍告辭說:「起 初我聽到你的名氣,以為你是個豪傑 ,可是卻不見有甚麼 作為。 我要走了。 」宋將軍 極力 挽留他,才說:「我 曾經奪取響馬的財物,不順從的, 就 殺他們,這些強盜頭子請我做他們的 首領 ,我又不 答允 ,所以他們恨透了 我。 (我)長住這裡,一定會 連累 了 你。 今天半夜,他們正約我到某個地 方決鬥。 」宋將軍很高興地說:「我 騎著馬帶著弓箭來助戰。 」 客曰:「止。 賊能且眾, 吾欲護汝,則不快吾意。 」 宋將軍 故 自負,且欲觀客 所為,力請客。 客不得已,與偕行。 將至 鬥處,送 宋 將軍登空堡 上,曰:「但觀之, 慎 弗聲,令賊知汝也。 」 客人說: 「不可。 賊人本領高強,而且人數又 多,我要保護你的話,就不能痛快地 打鬥了。 」宋將軍 一向 自以為了不起 ,而且想看看客人的本事,於是極力 請求。 客人。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。