谈多媒体对外汉语口语课堂教学内容摘要:

”这一说法, Rod Ellis和 都曾经强调提出过这一概念。 他们认为,学习者接受的输入材料必须是可被学习者理解的内容,在此基础上还应略高于学习者当前的水平,因为略高于学习者当前水平的输入最易为学习者所“关注”,引起学习者浓厚的兴趣和学习的欲望。 视听结合的这种手段恰好可以为学习者提供辅助他们理解输入材料的直接语境,因为环境本身就是随同语言一起出现的信息,它能赋予语言以一定的形象,特别是可视可听、现实存在的情景或语言环境,更 有助于学习者对高于当前水平的内容的理解,在这一点上满足了“可理解输入”这一前提。 而略高于学习者当前水平的那部分内容,可借助画面提供的有效信息辅助学生理解。 ( 2)输入方式灵活多样,从交际持续性、文化因素方面更有利于口语输出的准确性和规范性。 在现实生活中的交际都是听说结合的,听先于说,听是说的前提,如果听不懂对方的话,交际就失去了意义而无法进行下去,因而听的输入不可忽略。 通过视听结合的输入方式,还可以培养学习者观察和理解语言的社会语境,培养学习者在具体的语境下灵活应变,在适当的场合用恰当的语体。 语言必须适 应情境是语言使用的基本规律,因而文化因素是口语交际中很现实的问题。 对学习者而言,掌握汉语的最大困难之一是在恰当的社会文化场合之中运用正确的语言知识。 很多学习者有较多的词汇量,而且表达也较流利,但在涉及一些具体的文化方面的信息时,常会由于缺乏对汉语文化的了解而受到母语文化的干扰, 使交际失败。 而多媒体利用其特有的技术功能为相关的细节提供文字和声像的文化解释,能有效加深学习者的记忆,从而使语言和文化信息的输入成为最有效的输入,因为通过形象的画面并配之以声音直接作用于人脑的信息在大脑中的贮存期远远长于单凭看着文字 想象而来的信息。 二、从输出角度 同输入一样,输出亦是口语课教学过程中不可缺少的重要环节,是指学习者运用目的语表达、交际的过程。 第二语言习得理论研究者 Merrill Swain对输出作过特别详尽的研究,得出了关于“输出练习对于语言习得大有裨益”的权威性的结论:可增加学习者语言表达的流利程度,可使学习者加深对语言点的记忆和敏感,还有助于学习者反思、控制并内化语义等,因此足可见输出练习对语言习得的重要性。 从教师这一角度来说,输出的重心主要体现在输出的方式上。 教师的关键作用在于如何选择输出练习的方式, 有效地引 导学生进行输出的练习,以切实提高学生用汉语思维和交际的能力,从而掌握运用汉语进行口头交际的技能。 而多媒体强大的信息管理技术、灵活的交互手段恰好能够在引导学生进行各种形式的口语输出练习上发挥无以取代的作用,这一点也完全符合认知建构主义学派的理论观点。 建构主义强调建构的特殊性,认为每个学习者都是在自己已有经验的基础上,以其特殊的方式在特定的情境下建构的,因而它提倡情境性教学。 认为语言教学应使学习在与现实情境相类似的情境中发生,以解决学生在现实生活中遇到的问题为目标,学习的内容要选择真实性任务。 而且这种教学的 过程与现实的解决问题的过程相类似,所需要的工具往往隐。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。