[合同协议]国际商会保密协议中英文对照内容摘要:

ach recognize such contracts as the exclusive property of the respective parties and they will not enter into any direct negotiations or transactions with such contracts revealed by the other party and D 各方不得向任何第三方透露他方连络人之 公司名称 、地址、电子信箱、 网址、 电话、电报传真或电传号码,且立约各方需将此连络人视为其专属财产, 亦不得直接与对方提供之连络人进行议价或交易。 E. That they further undertake not to enter into business transaction with banks, investors, sources of funds or other bodies, the names of which have been provided by one of the Parties to this agreement, unless written permission has been obtained from the other party (ies) to do so. For the sale of this agreement, it does not matter whether information obtained from a natural or a legal person. ,不得与其它银行、投资者、基金会、或其它在合约中所提及之合作厂商进行商业活动。 基于此份合约,其限制范围不局限于自然人或法人, F. The parties also undertake not to make use of a third party to circumvent this clause.。 G. That in the event of circumvention of this Agreement by either party, directly or indirectly, the circumvented party shall be entitled to a legal moary penalty equal to the maximum service it should realize from such a transaction plus any and all expenses, including but n。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。