innovationforchina39sstrategic内容摘要:

, and emission trading 全面使用环境税、资源能源税、绿色信贷、环境保险、生态补偿及排污交易 • Redirect env. amp。 dev. investment into highest priorities, with more private sector investment 对环境与发展最优先的领域重新部署投资,吸收更多私营部门投资 4. Address in a more timely and effective way the challenges brought by economic and environmental globalization. 及时有效地应对经济与环境全球化带来的挑战 • Change the current growth mode of trade 改变现有贸易增长模式 – Expand import of goods with high embodied energy amp。 reduce export of such goods 增加进口高内含能源的货物并减少这类货物的出口 – Move from reliance on price petition, quantity and high growth rates, to quality improvement, valueadded, and better structure 从依赖价格竞争、数量扩张及高增长率转向改善质量、增加附加值及优化结构 – Expand the export of services, and strengthen their international petitiveness 增加服务业出口,加强其。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。