英文论文题名的编辑内容摘要:

 复习文献也很少用 from document表示, JAMA: Laparoscopic incisional hernia repair: a review of the literature  修改 : Adverse reactions of … glucose injection : a review of the literature 25 题名的句法 (2): 冠词用法  遇到单数可数名词 , 不要忘记用冠词 如 : the car, a car。 等等  遇到复数名词或不可数名词 , 泛指时不可用“ the” 如 : Life is hard. (不能说 The life is hard.)  谈论人们的职业或工作时 , 用 a或 an 如 : She is a bank manager. (不能说 She is bank manager.) 26 有关冠词用法的基本规则 a /an the 不用冠词 单数可数名词 a cat the cat / 复数可数名词 / the cats Cats 不可数名词 / the life life  An application of wavelet multresolution analysis in the study of crustmantle heterogeneous scale 小波多分辨分析在壳幔非均匀尺度研究中的应用 Application of wavelet multiresolution in the study of crustmantle heterogeneous scale  Wavelet arithmetic of g1term in Molodensky’s boundary value problem Molodensky边值问题中解析延拓法 g1项的小波算法 A wavelet arithmetic of g1term in the Molodensky’s boundary value problem 28 题名的句法 (3): 词序不当问题  由于题名比较简短 , 无需主、谓、宾齐全。 如果词语间的修饰关系使用不当 , 就会影响读者的理解  由最能反映论文核心内容的主题词扩展 , 形容词应与其所修饰的名词紧密相邻 Bad: Cars blamed for pollution by scientist 科学家造成的污染归罪于汽车 Good: Cars blamed by scientist for pollution 科学家将污染归罪于汽车 29 词序不当问题  Mechanism of suppression of nontransmissible pneumonia in mice induced by newcastle disease virus  该题名的本意应是 pneumonia was induced, 而不是 mice was induced. 因此 , 应表达为 :  Suppression mechanism of nontransmissible pneumonia induced in mice by newcastle disease virus 小鼠中新城病病毒诱导的非传染性肺炎的抑制机理  Paleomagic study on Kuche Depress of Tarim Block in early Cretaceous and its inclination shallowing 塔里木地块库车坳陷 早白垩世古地磁结果 及磁倾角偏低的成因 探讨 Early Cretaceous paleomagic results from Kuche Depression, Tarim Block and the cause of their inclination shallowing  Common imaging point gather migration velocity modeling based on wave equation 波动方程法共成像点道集 偏移速度建模 Mgration velocity modeling for mon imaging point gathers by the wave equation method 32 题名的句法 (4): 名词堆砌问题 Bad: Factors influencing primary liver cancer resection survival rate Good: Factors influencing survival rate after resection of primary liver cancer Bad: Nursing of transphenoid removal of pituitary adenomas 接受护理的应该是病人 , 而不是手术 Good: Nursing for patients after transphenoid removal of pituitary adenomas (垂体瘤横楔切除 ) 33 题名的句法 (5): 悬垂修饰问题  悬垂分词潜在的主语应是研究者 , 而不是研究对象 Bad: Isolation of antigens from monkeys using plementfixation techniques (猴子使用了补体结合技术 ?) Good: Using plementfixation techniques in isolation of antigens from monkeys (用补体结合技术从猴体分离抗体 ) Using plementfixation techniques to isolate antigens from monkeys 34 题名的句法 (6): 介词问题  “ 的 ”, “的” = “of” 或 “ for” : of — 表示所有关系 for — 表示目的、 (方法的 )用途 Anesthetic management of carotid surgery (颈动脉外科中的麻醉处理 of 应修改为 for) “空气中 14C取样器”(采集空气中 14C的取样器) Bad: 14C sampler in air (在空气中的 14C取样器 ) Good: A sampler for 14C in air 35 题名的句法 : 介词问题 Bad: Linear programming method of optimization of systems of partial differential equation Good: Linear programming method for optimization of partial differential equation systems (…。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。