chapterⅴ内容摘要:
• In accordance with the contract, you are kindly requested to open within ten days after receipt of this preliminary shipping advice, with the Bank of China, the relative Letter of Credit in our favor, to be advised to us by the Union Bank of Switzerland, Zurich. • 按照合同,请在收到次预先装运通知后 10日内通过中国银行开立以我方为抬头的相关信用证,并由瑞士苏黎士联合银行通知我方。 • relative adj. = relevant 有关的 • Let us have the relative samples and catalogues for our study. • 请寄来有关样品与目录,以便研究。 • Supply must be relative to demand. • 供与求必须相适应。 • Messrs. M. L. Carter of Berlin would answer any inquires relative to our standing. • 柏林的 M. L. 卡特公司愿回答有关我公司资信情况的任何查询。 • in accordance with… 根据,与 …… 一致 • In accordance with cables exchanged, we are glad to have sold you 50 tons Castorseeds. • 按照双方往来电报,我方很高兴已售给贵方 50吨篦麻籽。 • Part B shall guarantee that the machines to be provided are in accordance with Part A’s requirements and specifications. • 乙方保证其供给的机器符合甲方的要求和规格。 • The quality must be in strict accordance with the sample. • 质量必须同样品严格一致。 • We have sent a fax to you today reading as follows: • “CONTRACT VH53541 GRINDINGMACHINE DELIVERY RADY PLSOPENL/C ATONCE ADVISINGUS THROUGH UNIONBANK ZURICH” • Your prompt attention and cooperation in this matter will be highly appreciated. • 我方已于今日向贵方发去一份传真,其内容如下: • “合同第 VH—53541号项下磨床备妥待运请即开信用证经苏黎士联合银行通知我方”。 • 贵方对此事如能迅速办理并加以合作,将不胜感激。 • (3) • Dear …: • “Chrysanthemum” Brand Vacuum Cleaner • We received y。chapterⅴ
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。