chapter2billofexchange内容摘要:

5. 付款货币、利息、利率及汇率 6. 必须提示承兑及提示期限、不得提示承兑 7. 免作拒绝证书和拒付通知 8. 免于追索( Without Recourse) 9. 付一不付二 托收项下汇票 跟单信用证项下的汇票 ( 4)Classification of Bill of Exchange 1. According to the drawer: 商业汇票 ( Commercial Bill) 银行汇票 ( Banker`s Bill) 2. According to whether or not the shipping documents are attached:: 光票( Clean Bill) 跟单汇票 (Documentary Bill) 3. According to the Tenor: 即期汇票 ( Sight Bill) 远期汇票 ( Time Bill) 4. According to the acceptor 商业承兑汇票 ( Commercial Acceptance Bill ) 银行承兑汇票 ( Banker’s Acceptance Bill) • 出票( Issue) • 背书( Endorsement) • 提示( Presentation) • 承兑( Acceptance) • 付款( Payment) • 保证( Guarantee or Aval) • 拒付( Dishonor) • 追索( Recourse) • 贴现( Discounting) Acts relating to a bill of exchange Issue Draw a draft and sign on it Deliver a draft to the payee Endorsement Special endorsement (特别背书、记名背书) Blank Endorsement (空白背书、不记名背书 ) 我国票据法不允许空白背书,但国际上很盛行 Restrictive endorsement(限制性背书) 我国 《 票据法 》 第三十条 汇票以背书转让或者以背书将一定的汇票权利授予他人行使时,必须记载被背书人名称。  Conditional Endorsement( 附有条件的背书 )  Endorsement for Collection ( 委托收款背书 ) Presentment( 提示 ) ⑴ There are two types of presentation :presentation for acceptance and presentation for payment 即期汇票一经提示 , 付款人就要付款。 已经承兑的远期汇票一经提示 , 付款人就要付款。 远期汇票一经提示 , 付款人就要承兑。 提示必须在规定的时限或规定的地点办理 , 若逾期未作提示 ,则出票人和全体背书人解除对持票人的责任。 P170 Acceptance( 承兑 ) The acceptor takes primary liability for payment after acceptance ⑴ General Acceptance( 普通承兑 ) ACCEPTED (date) to mature (date) For name of drawee signature P17 ⑵ Qualified Acceptance( 限制性承兑 )。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。