麻醉药品管理办法(附英文内容摘要:

the trading units appointed by the State Administration for Medicine and medicine department in each province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government. No other unit shall be allowed to engage in such business. Poppy capsules must be allotted to the consumer units in accordance with the plan examined and approved jointly by the Ministry of Public Health and the State Administration for Medicine. Poppy capsules shall be supplied to the medical treatment units for clinical use and to the trading units designated by the administrative departments of health at or above the county level for clinical application endorsed with an office seal of their respective medical treatment units. No retail sale of poppy capsules is allowed. The pharmaceutical factories that need poppy capsules in the production of ready made Chinese medicine must submit plans to the medicine administrative department in their province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government for examination and then to the administrative department of health for approval before production. Article 12 A trading unit of narcotic drugs must have a special storehouse or counter(s) with good storage conditions and assign a person or persons with special responsibility for the storage, transportation and supply of narcotic drugs. Chapter IV Transportation of Narcotic Drugs Article 13 A permit for domestic consignment issued by the Ministry of Public Health is needed when going through shipment formalities for transporting medicinal opium. Shipment of medicinal opium from the cultivation unit to the storehouse of the State Administration for Medicine shall be escorted by the people sent by the consignor unit. Shipment of medicinal opium from the storehouse to the production enterprises shall be escorted by the people sent by consignee unit. The number of escorts shall be decided in accordance with the regulations of the transportation department. Permit for domestic transportation of such drugs shall be printed solely by the Ministry of Public Health. Article 14 When consigning narcotic drugs or poppy capsules (not including medicinal opium), the production unit or the supply unit must put down clearly the words of Narcotic Drug in the blank for the name of goods on the shipping document and a seal for consignment of Narcotic Drug must be stamped in the space left for the consignor. Article 15 The freighter unit must tighten control over the shipment of narcotic drugs and poppy capsules by dispatching the consignment promptly and shortening its storage time at the station, on the dock or at the airport. They must not be transported in open wagons on railways and, if by ship, no loading on hold surface is allowed and, if by truck, they must be securely fastened up and safely protected. Article 16 In the event that any of the narcotic drugs or poppy capsules are found missing in the course of transportation, the freighterunit must report the case promptly to the local public security an and the administrative department of health for investigation. Chapter V Import and Export of Narcotic Drugs Article 17 The import and export of narcotic drugs shall be handled by the units appointed by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade in accordance with State regulations concerning foreign trade. No other units shall be allowed to engage in the business. The annual plan for import and export of narcotic drugs shall be subject to examination and approval by the Ministry of Public Health. Article 18 The import of narcotic drugs needed in medical treatment units, medical colleges of or medical science research institutions must be verified and approved by the Ministry of Public Health. Only after an Import License for Narcotic Drugs is granted can these units apply to go through import formalities. Article 19 The export of narcotic drugs must be verified and approved by the Ministry of Public Health. An application and an import license which is a prerequisite to going through import formalities for narcotic drugs issued by the petent government department of the importing country must be presented before the Ministry of Public Health issues an Export License for Narcotic Drugs. Article 20 Import and export licenses for narcotic drugs shall be printed exclusively by the Ministry of Public Health. Chapter VI The Use of Narcotic Drugs Article 21 Narcotic drug。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。