文言文复习一内容摘要:

用。 如“之”,有时可译为“的”,有时又当代词,有时是取消句子独立性,不用翻译。 要能举一反三,触类旁通 之 肉食者谋 之 忠 之 属也 公将鼓 之 以 何 以 战 必 以 情 必 以 分人 代词,指这件事。 助词,的。 助词,无实义。 凭借 按照 把 句子的翻译: 直译为主,意译为辅  字字落实,忠实于原文。  ( 保留 )保留不译古今意义相同的词:人名、地名、国名、年号、朝代、  ( 增补 )文言文中省略的句子,翻译的时候要把省略的成分补充完整。  ( 调整 )文中的特殊句式,如各类倒装句,翻译时要按现代汉语习惯,加以调整。  ( 删除 )有些没有实在意义的虚词或语气助词,可以省略,不必译出。  ( 替换 )古汉语中的词以单音节词为主,翻译时可用现代汉语的双音节词加以替换。 把握文意和写法 和现代文的阅读理解一样,对文言文,也要从整体上把握, 理解文章的写作背景、作者的写作意图、文章的中心,以及文章的脉络层次、写作特点 等 ;如果涉及人物和事件,还应理清事件的要素、。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。