司马迁的生平内容摘要:

亡 , 忿恚 尉, 令辱之 ,以激怒 其众。 尉 果笞 广。 尉 剑挺 ,广起, 夺而杀尉。 陈胜 佐 之, 并 杀两尉。 “吴广素爱人”:吴广平素待人仁惠;“素”,平素,一向;“爱”,爱护,加惠。 “为用”:为其所用,意为愿意给他效力;“用”,效力。 “将尉”:统率士卒的尉; “故”:故意。 “数”(shu 242。 ): 屡次。 “亡”:逃跑。 “忿恚”:使动用法,使 …… 怒恨;“恚”,发怒。 “令辱之”:使尉责辱他;“之”,代吴广。 “其众”:那些戍卒。 “果”:果然。 “笞”:用鞭、杖、竹板等抽打。 “剑挺”:剑脱出了鞘;“挺”,脱出。 “夺而杀尉”:夺过剑杀了尉;“而”,连接的前后是承接关系。 “佐”:佐助。 “并”:一起,一并 召令徒属 曰:“ 公 等遇雨,皆已失期,失期 当 斩。 藉第令毋斩 , 而 戍死者固十六七。 且 壮士 不死即已,死即 举 大名耳,王侯将相 宁 有种乎。 ” “召令徒属”:召集并号令部下众戍卒;“徒属”,属众。 “公”:对人的敬称。 “当”:应当。 “ 藉 第令毋斩”:即使仅能免于斩首;“ 藉 ”,即使;“第”,仅,“令”,使;“毋”,不。 “而”:表示转折,但是, “固”:必定。 “十六七”:十之六七,十个当中有六七个。 “壮士”,勇士; “举”,立; “大名”,崇高美好的名声。 “宁”(n 236。 ng):难道。 徒属皆曰:“ 敬受命。 ” 乃 诈称公子扶苏﹑ 项燕, 从民欲也。 袒右 ,称大楚。 为 坛而盟,祭 以 尉首。 陈胜自 立为 将军,吴广为都尉。 “敬受命”:谨听尊命;“受”,接受。 “乃”:于是。 “从民欲也”:这是依从民众的愿望;“也”,表示解释。 “袒右”:解上衣露右肩。 “为”:制,筑。 “以”:用。 “立”:指即位。 “为”:作,当。 攻大泽乡, 收而攻蕲。 蕲 下 , 乃 令符离人葛婴 将 兵 徇 蕲 以 东。 攻铚 ﹑ 酇 ﹑ 苦 ﹑ 柘 ﹑ 谯皆下 之。 行收兵。 比 至陈,车六七百 乘 , 骑 千余, 卒 数万人。 攻陈,陈守 令 皆不在,独 守丞 与战 谯门 中。 弗胜, 守丞 死,乃入 据 陈。 “收而攻蕲”:收聚大泽乡起义的人众,攻打蕲县:“收”,取,收纳。 “下”:攻陷。 “乃”:于是,就。 “将”(ji 224。 ng):率领。 “徇”:夺取。 “以”:这里表地域界限。 “行收兵”:一边行军一边收纳兵员。 “比”:等到。 “乘”(sh 232。 ng):车辆。 “骑”(j 236。 ): 骑兵。 “卒”:步兵。 “守”:郡守。 “令”:县令。 “守丞”:辅助守令的主要官吏。 “谯门”:城门洞里。 “据”:占有。 数日,号令召 三老 ﹑ 豪杰 与 皆来 会计 事。 三老 ﹑ 豪杰皆曰:“将军 身被坚执锐 , 伐无道 ,诛 暴秦, 复立 楚国之 社稷 ,功 宜为 王。 ”陈涉乃立为王, 号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆 刑 其长吏, 杀之以应陈涉。 “三老”:掌教化,帮助令丞推行政令的助理官。 “与”:全。 “会”:相会。 “计”:商量。 “身”:亲自。 “被坚执锐”:披坚甲,执利兵;“被”,通假“披”,穿着。 “伐”:征讨。 “无道”:暴虐,没有德政。 “诛”:讨伐。 “复”:恢复。 “立”:建立。 “社稷”:代国家。 “宜”:应当。 “为”:作,当。 “号”:名称。 “为”:是。 “张楚”:意为张大楚国;“张”,大,使张大。 “刑”:惩罚。 “杀之以应陈涉”:杀其长吏,以此响应陈涉;“以”:用;“应”,响应。 1 这一段写了哪些内容。 写了三方面内容。 (1)并杀两尉; (2)为坛而盟; (3)胜利进军。 总之,写了起义的经过和胜利情况。 2 “且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎。 ”这句话的思想含义是什么。 这句话表达了陈胜等人敢做敢为,要做天下主人的英雄气概,对封建等级制度进行否定。 这种思想在当时是难能可贵的。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。