信息语言翻译技术内容摘要:
1980s, Kay and Alan Melby were considered as the forerunner of CAT. 计算机辅助翻译 : 萌芽与繁荣 l Suppose that the translators are provided with a terminal consisting of a keyboard, a screen, and some way of pointing at individual words and letters. The display on the screen is divided into two windows. The text to be translated appears in the upper window and the translation will be posed in the bottom one … Both windows behave in the same way. Using the pointing device, the translator can select a letter, word, sentence, line, or paragraph and, by pressing the appropriate key, cause some operation to be visited upon it. (Kay 1997:14) l 这些功能后来都得以实现。 l Melby 在 1983年又提出了设计多层次的计算机辅助翻译系统的思想。 1. 翻译记忆系统 l 计算机辅助翻译的核心技术。 “一种用语储存原文与对应译文的语言数据库”( Brown 2020:92) l 工作原理:将待译片段与数据库中已有的翻译片段进行比较,如果待译片段与现有片段匹配率较高,。信息语言翻译技术
本资源仅提供20页预览,下载后可查看全文
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
相关推荐
倍他受体阻滞剂在心力衰竭中的应用
/6204 ( %) 604/5753 ( %) 有 ISA活性药物 358/4248 ( %) 382/4107 ( %) NS 注: 无 ISA活性药物:美托洛尔,阿替洛尔,普奈洛尔。 有 ISA活性药物:普拉洛尔,阿普洛尔,氧烯洛尔,吲哚洛尔。 高血压、糖尿病 动脉硬化 LVH 冠心病 心绞痛 冠脉血栓 心肌梗死 心律失常 心肌重构 心室扩张 终末期心脏病 心力衰竭 β 受体阻滞剂
值得实践的运动项目运营模式
展、自我管理、自我服务和自律规范的能力。 鼓励支持社会力量兴办 体育类民办非企业单位 ,促进体育事业健康发展。 《 国务院办公厅关于加快发展体育产业的指导意见 》 国办发 〔 2020〕 22号 体育组织 【 民办非企业单位 】 并不是一个严格意义上的名词 ,但它却是以立法形式确认的一个法律术语 ,特指利用非国有资产举办的 ,从事非营利性社会服务活动的社会组织。 体育类民办非 相关法规
信用管理师国家职业资格考试远程培训
、欧洲。 最大保理商的组织国际保理商联合会( FCI) 国内保理机构: 20世纪 80年代引入中国 二、保险 国际保险机构: 1919年,英国出口信用担保局成立 1934年,伯尔尼协会成立 国内保险机构: 2020年,中国出口信用保险公司成立 三、担保 商业性担保机构 政策性担保机构 信用管理师国家职业资格考试远程培训 四、商账追收 国际商账追收机构 委托专业追账机构催收账款