员工兼职协议中英文内容摘要:

or take advantage of pany’s trust to seek profit for one’s own. Second party must not occupy、 spread、 sale、 use、 or let other people use the article、written materials、 electronic document by stealing、 extracting、 copying、 faxing、photographing、 ing and other methods. All the actions under this clause, if second party mitted the breach, should pay penal sum of 100,000RMB. 第九条 乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日以书面形式通知乙方: First party could carry out rescission of pact in any of the following circumstances, however, should notice second party by written form 10 days early. ⑴ 患病或者非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作也不能从事由甲方另行安排的工作的; In the case of fall ill or wound in line of duty, when the medical treatment expires, if not be able to participate former work or other appointed work from first party。 ⑵ 不能胜任工作,经过培训或调岗,仍不能胜任工作的; Inpetent, after training or transferposition, still inpetent。 4 / 6 ⑶ 本协议订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使协议无法履行,经甲乙双方协商不能就变更协议内容达成一致的; Due to objective reasons, unable to fulfill pact, moreover, can not reach to an agreement with variation on contract. ⑷ 法律、行政法规规定可以解除协议 的。 Rescission of pact is in accord with law and administrative regulation. 第十条 乙方有下列情形之一的,甲方可以单方面随时解除协议,并对乙方不作任何经济补偿; 乙方因下列行为给公司造成损害的,甲方有权要求乙方赔偿损失: First party could carry out rescission of pact in the following circumstances at any time, without making any pensation。 first party has the right to let the second party pensate for loss in any。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。