文言文复习指要内容摘要:

 ②一开始,好像又高又宽阔可以行走。  ③刚开始,像高大辽阔的地方可供行走。  ④刚入洞时,好像洞很高很宽阔可以步行的样子。  ⑤起初,好像洞的高度和宽度刚好可以行走。  ⑥开始的时候,洞穴高且开阔,像可以步行而出一样。 问题卷 1 刚刚进入,很宽阔可以直腰行走。 ( “ 若 ” 未译出)  ②起初,高度和宽度刚好可以行走。 ( “ 若 ” 未译出)  ③刚刚开始的时候,好像很高很阔可以 跑。 ( “ 步 ” 译错)  ④刚开始,因为山洞高而广阔可以站着步行进去。 (“ 若 ” 译错 , 句意基本对 )  ⑥刚开始,宽阔可以行走。 ( “ 若 ” 未译出,句子简略,句意基本对) 问题卷 2 开始的时候,如果高大宽阔就可以走。 ( “ 步 ”译对)  ②刚刚进入,犹如高大宽阔可以走路。 ( “ 步 ” 译对)  ③刚开始,就像高昂阔步的走。 ( “ 步 ” 译对)  ④刚刚开始的时候,就像身材高大的人可以进去。 ( “ 步 ” 译对)  ⑤起初,像高地一样宽阔,可以步行。 ( “ 步 ” 译对)  ⑥刚刚进到这里,龙洞的高度与宽度像是能在此来回走动。 ( “ 步 ” 译对) 问题卷 3 最初进入洞内时,步子可以像高谈阔论那样响。 (句意完全不对)  ②刚开始的时候,假如身材高大,可昂首挺胸跑进去。 (句意完全不对)  ( 2) 闻者为白县吏,遂遣人下之。 ( 3分)  参考答案:听到的人替他报告了县吏,(县吏)就派人把他从山上救下来。  (句意对、句子通顺 1分; “ 白 ” 译对, 1分; 补对主语 , 1分) 解析:  (2)句中 “ 为 ” (替)、 “ 白 ” (报告)、“ 遂 ” (于是)等是关键点; “ 闻者为白县吏 ” 是省略句,即 “ 闻者为韩文公白县吏 ”。  白:还部白府君( 《 孔雀东南飞 》 )  律知武终不可胁,白单于。 ( 《 苏武传 》 ) 说明  本题三个得分点,各 1分。  ( 2)第一个得分点 “ 句意对,句子通顺 ” ,关键在 “ 句意对(实词理解基本到位,句子结构基本完整) ”。 若句意基本对但不够通顺,也可得 1分;若句意不对,即使句子通顺,也不能得分。 (先不考虑其他两个得分点)  ( 3) “ 白 ” 在本句中为动词,译为:禀告、报告、告诉、告知、陈述给、说给可得分,未译及译为姓白、白姓、白县令等不得分。  ( 4)主语补为:县吏、官吏、官员、他,可得分;未补、补错不得分。 满分卷  听到韩文公呼叫的人替他告诉县吏,县吏于是派人把他救了下来。  ②听到韩文公呼救的人因此把这事告诉县吏,县吏于是派人去带韩文公下山。  ③听到的人替他告诉县吏,于是(县吏)派人把他从华山上带下来。  ④听闻这件事的人把这事告诉县吏,县吏于是派遣人帮助韩文公下山。  ⑤听说韩文公被困在山顶的人为此告诉县吏,县吏于是派人使韩文公从华山下来。 问题卷 1  ①听到韩文公呼叫的人是白县的县吏,于是县吏派人使韩文公下山。 ( “ 白 ” 译错)  ②听到韩文公哀号的人是白县吏,于是白县吏派人上华山救下韩文公。 ( “ 白 ” 译错)  ③听闻的人告知白县的官吏,县吏就派遣人带他下山来( “ 白 ” 译错)。  ④听闻的人告知县的官吏,就派遣人带他下山来( 主语 未补出)。  ⑤听见的人为韩文公告诉县吏,县吏就派人去寻找他。 ( 后半句 部分句意有误)。 问题卷 2  ①听闻到喊声的人是白县的官员,于是派遣人员使韩文公下山。 ( “ 白 ” 译错,后半句主语未补出)  ②是白县吏听到的,于是派人救他下来。 ( “ 白 ”译错,后半句主语未补出)  ③听到韩文公声音的人是白县吏,于是就派人将他(韩文公)带下山。 ( “ 白 ” 译错,后半句主语未补出)  ④白县吏听到韩文公声音的人是白县吏,于是就派人将他(韩文公)带下山。 ( “ 白 ” 译。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。