friends第5季第22集中英对照文本及详细解说内容摘要:

t?! 什么 ?! Monica: A small puff of air, now e on! 很轻的,来吧 ! Dr. Miller: Here we go. 来啦。 Rachel: All right. 好的 . Dr. Miller: 1…2…3! (Rachel jerks back on 3.) jerk: 痉挛 ,急拉 ,急推 ,急动 1...2...3...! Rachel: I39。 m sorry. All right, I39。 ll just stay in here this time. (Puts her head back.) Okay. 对不起,我这次不会动了,好吧 . Dr. Miller: Ready? 准备 ? Rachel: Uhhuh. 呵呵 . Dr. Miller: 1…2… (She flinches on 2 this time.) flinch: 1...2... Monica: Y39。 know what, I39。 m gonna hold her head. 对不起 . 我知道啦,我会扶住她的头 Rachel: Okay. 好了 . Dr. Miller: That39。 s okay. 好了 . Monica: Okay. (Monica backs off.) back off: 略向后移送动 没问题 . Rachel: Okay. Okay! 好了 ,好了 Dr. Miller: 1…2! (She flinches again.) (Gives up.) Y39。 know w hat? 1...2...! 你知道吗。 You39。 re young。 you probably don39。 t have glaua. glaua: 青光眼 你很年轻,应该不会有青光眼的。 Rachel: (really excited) Great!! It was very, very nice to meet you sirOw! Hey! What areyou doing?! 太好了 !! 很高兴见到你先生 , 噢,嘿,你干什么啊 ? Are you crazy! (He took out that thing they use to look at people39。 s retinas and looked at Rachel39。 s when she was shaking his hand causing her to flinch and scream at him.) take out: 取出 retina: 视网膜 flinch: 退缩 scream: 尖叫 ,大笑 你傻啦 ! Dr. Miller: Okay. You39。 ve got a small, minor infection in that left eye. I want you to take these drops three times a day for a week and you39。 ll be as good as new. minor infection: 轻微感染 drops: 眼药水 好了,你左眼有点感染。 滴这种眼药水,一天三次那你就会想没事一样了。 Rachel: Yeah, no, I don39。 tI don39。 t put things in my eye. 是的 ,不 , 我我不会放任何东西到眼睛里的。 Dr. Miller: Okay then, I guess we39。 ll see you back here in three months. 没关系,但,三个月以后我们又会在这里见到你 Rachel: Great! 好啊 ! Dr. Miller: And I39。 ll fit you for a glass eye. glass eye: 到时候我会给你一只玻璃眼球 . Rachel: Okay, just give me the damn drops! (Grabs them and storms out.) damn: 该死的,可恶的 好啦。 给我那些鬼眼药水。 Monica: Dr. Miller? (She covers her right eye and reads from the chart) P E C F D. chart: 视力表 Miller 医生 ? P, E, C, F, D Dr. Miller: Very good Monica! You know where they are. 非常好, Monica! 你知道它们在哪啦 . Monica: I sure do! (She runs over to a drawer, opens it, and grabs a lollipop.) (To Rachel) And you don39。 t get one! run over: 跑过去 drawer: 抽屉 lollipop: 棒糖 当然知道 ! 你是没有的 ! [Scene: Central Perk, Phoebe, Rachel, Monica, and Joey are there.] Rachel: Y39。 know, II gotta tell ya, those eye drops are a miracle. My eye is a 100% better. miracle: 奇迹 你知道吗。 我一定要说,那些眼药真的是奇迹。 Monica: They39。 re still in my coat. 它们还在我大衣里 . Rachel: Damn! 可恶 ! Chandler: (entering) Hey! 嘿 ! Joey: Hey! You ready to go? 嘿 !你准备好出发了么 ? Chandler: Yeah, listen, how cold is it going to be there? 是的,听好。 那里有多冷。 Do I need a coat or will all these sweater vests be enough? (Holds up 3 of them indifferent colors.) (Monica stares at him.) stare at sb: 目不转睛地追随(某人) 这些毛衣背心够了吗。 还是要多一件大衣。 Chandler: What? 什么 ? Monica: I love you. 我爱 你 {There39。 s another continuity error here.} Joey: Man, I wish Ross was ing with us! Y39。 know? I39。 m gonna miss him! y’=you 伙计,我希望 Ross 也和我们一起去。 我会有点惦记他的。 Phoebe: Thanks a lot! I just got that jerk out of my mind jerk: (口语 )笨蛋 ,性情古怪的人 get...out of one’s mind: 忘记 非常感谢你。 我刚刚才忘记了那个混蛋。 Chandler: Hey, so where are we staying? Is the movie putting us up in a big hotel suite? suite: 套房 嘿,我们住哪里呢。 那电影会提供我们大酒店的套房吗。 Joey: Uh no, not really. It39。 s an independent film y39。 know? So we don39。 t have a real bigbudget. idependent:独立自主的 budget:预算 呃不,不会。 因为这是独立制作的电影。 我们没有太多的预算。 I figured I39。 d just stay in your room. I’d=I would 我打算住在你的房间里。 Chandler: I see, but once you get your first paycheck you39。 ll be springing a big hotel suite,right? paycheck: 工资 spring: (口语)花(钱) suite: 套房 我知道了,但你 一拿到你的第一期片酬 ,你要马上转到一个大酒店去,行吗。 I mean, lead in a movie, they must be paying you a lot? 我想,电影主角,他们肯定要给很多片酬给你吧。 Joey: Oh yeah! For every dollar Shutter Speed makes, one penny of it goes right in Joey39。 spocket. penny:美分 (一美元 =100 美分 ) 噢,当然。 每一块《 Shutter Speed》赚到的钱都是我 的。 就算一毛钱都会掉进 Joey 的口袋的。 Chandler: So you don39。 t get paid unless the movie makes money? 就是说在电影赚钱前,你都没有片酬。 Joey: Did you not hear the plot of the movie? She39。 s been dead for ten years. 你没听过那个电影剧本吗。 她死了已经十年了 . I39。 m gonna be a millionaire! millionaire: 百万富翁 我会变成百 万富翁的 ! Ross: (entering) Hey! 嗨 ! Joey: Hey! 嗨 ! Ross: I just wanna say goodbye to you guys and to see if you guys will place a little betfor me, huh? place a little bet: 下赌注 bet: 赌注 我只是想对你们这些家伙说再见还看看你们是否能帮我下赌注 ,呵 !? Twenty bucks on black 15. 20 块赌黑 15(轮盘) Joey: You got it! 没问题。 Ross: All right! (Joey nods to Chandler, no way!) You remember the number, right? 好的。 你记得号码吧。 Joey: Yeah, black 13. 记得,黑色 13 号。 Ross: Black 1 5! 黑色 15 号啦。 Joey: You got it. 没问题。 Chandler: All right, byebye now! 没问题,再见。 Phoebe: Bye! 再见。 Rachel: Bye you guys! 再见了。 伙计。 Joey: Byebye! 拜拜。 Monica: I wanna say goodbye at the car! 我想要送车 ! Chandler: Okay! 没问题 ! Joey: Anybody want to say goodbye to me at the car? 谁想要在汽车前对我说再见 ?? Rachel: Oh honey, I39。 ll say goodbye to you at the car if you don39。 t mind the puss. say goodbye to: 和 ...说再见 puss: 美俚 脸 嘴 (Pause.) 噢,如果你不介意我的眼睛我可以到车前和你道别的。 Joey: See ya! (Walks out.) 拜拜 ! Rachel: Well, wait a minute! The puss is good! It means it39。 s healing! (Runs after him.) puss: (爱称)小猫,少女【眼病】 healing: 痊 愈的 喂,等等。 这眼病很好啦。 它已经治好了 ! Ross: Hey Pheebs, what you reading? (Phoebe ignores him) Pheebs? (Turns away) Hello? 嘿, Pheebs,你在看什么。 Pheebs? Pheebs? (He sits down next to her and she moves over a bit.) move over: 挪开 Phoebe? (He moves closer and she keeps moving away.) PhoePhoebe! (They end uphanging over the arm rest.) Come on! end up: 结束 move away: 离去 hang over: 挂在 … 上伸出 Phoebe? PhoePhoebe! 别闹了。 (He grabs the magazine away from her.) Phoebe: Oh, I39。 m sorry. I didn39。 t see you there. 哦,对不起,刚才我没看见你。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。