friends第2季第19集中英对照文本及详细解说内容摘要:

w it. What I do know is that you owe $2300 at Isn39。 t it Chromantic. owe: 欠 但是我不知道,我只知道你欠 “缤 纷世界 ”这家店 2300 大洋。 Joey: Hey Ross, I39。 m aware of what I owe. Ross,我知道我欠多少。 Ross: Ok, well then get some sense. I mean it took you what, 10 years to get that job, get some sense: 【讲点道理】 那就讲一点道理啊,你奋斗了十年才得到那份工作, who knows how long it39。 s gonna be till you get another. gonna(=going to): 将要 till: 直到 another: 另一个 谁知道下一个机会还要等多久。 Joey: Look, I don39。 t wanna hear this right now. wanna(=want to): 想要 right now: 此刻 我不想听这个。 Ross: Huh, I39。 m just saying... 我只是说 …… Joey: Well don39。 t just say. 那就别 “只是说 ”,好吗。 Ross: Ya know, maybe, maybe I should just go. 或许我该走了。 Joey: Ok. 好。 Ross: Ok. I39。 ll see ya later. Just think about it, ok. think about: 考虑 我们待会儿见,你考虑看看。 Joey: I don39。 t need to think about it. I was Dr. Drake Remoray. That was huge. huge: 巨大的 我不需要考虑,我演过 Drake Remoray。 那是大角色。 Big things are gonna happen, you39。 ll see. Ross, you still there? 大机会还会出现的,你等着瞧, Rsoss,你走了吗。 [Scene: Chandler39。 s apartment. Chandler peeks in the door. He doesn39。 t see Eddie so he enters, breathing a sigh of relief. Eddie pops up from behind the bar.] breathe a sigh of relief: 叹了口气,轻松了许多 breathe: 呼吸 sigh: 叹息 relief: 宽慰 popup: 突然出现 Eddie: Hey pal. pal: 伙计 嘿,伙计。 Chandler: Ahhhhgaaaahhh. Eddie what39。 re you still doin39。 here? 啊, Eddie,你还在这里干什么。 Eddie: Ah, just some basic dehydrating of a few fruits and vegetables. basic: 基本的 dehydrate: (使 )脱水 fruit: 水果 vegetable: 蔬菜 只是随便给一些蔬菜水果,做脱水处理(以便保存)。 MAN ALIVE this thing39。 s fantastic! Man alive: 哎呀 !你这个人啊 !(表示惊异 , 抗议 ) fantastic: 极好的 老天爷,这玩意儿太棒了。 Chandler: Look Eddie, aren39。 t you fetting anything? fet: 忘记 听我说, Eddie 你有没有 忘记什么事。 Eddie: Oh yeah, that39。 s right, look I got us a new goldfish. He39。 s a lot feistier that the last one. goldfish: 金鱼 feisty: 易怒的,活跃的 看,我买了一条新的,它比上一条活泼多了。 Chandler: Maybe 39。 cause the last one was made by Pepperidge Farm. 对,大概是因为上一条是饼干公司做的吧。 Look Eddie, isn39。 t there something else you39。 re supposed to be doing right now? be supposed to do: 应该 Eddie,你现在是不是有件事,必须要马上去做的。 Eddie: Well, not unless it39。 s got something to do with dehydrating my man because right now I39。 m a dehydrating maniac! get/have something to do with: 同 ...有关 maniac: [医 ]燥狂 (症 )者,疯子 脱水吗。 因为现在我是脱水疯子。 Chandler: Look you have to help me out here. I thought we had a deal. I thought by the time... help sb. out: 帮某人解决难题 你必须要帮我忙,我以为我们讲好了 …… Eddie: Ahahah, you know what that is? 你知道那是什么吗。 Chandler: Your last 39。 s kidney? roommate: 室友 kidney: 肾 你上个的肾 ? Eddie: That39。 s a tomato. This one definitely goes in the display. tomato: 蕃茄 definitely: 肯定低 go in: 参加 display: 显示,陈列 那是一颗蕃茄,这个一定要拿来当摆饰。 [Scene: Central Perk. Joey goes up to the bar to order.] order: 点菜 Joey: Gunther, let me get a lemonade to go. lemonade: 柠檬汽水 Gunther,一杯柠檬汁带走。 Gunther: Lemonade? You ok man? 柠檬汁。 你没事吧。 Joey:Ah, it39。 s career stuff. I don39。 t know if you heard but they killed off my character on the show. career: 事业 kill: 杀 character: 人物 只是事业不 太顺利,不知道你听到没有他们杀了我扮演的人物。 Gunther: Oh, that39。 s too bad. How39。 d they do it? 真不幸,怎么杀的。 Joey:I fell down an elevator shaft. elevator shaft: 电梯 我掉下了电梯。 Gunther: That sucks. I was buried in an avalanche. suck: 太烂了 be buried in: 被埋在 avalanche: 雪崩 我是雪崩的时候被活埋的。 Joey: What? 什么 ? Gunther: I used to be Bryce on All My Children. 我以前演过 “孩子们 ”的 Bryce。 [Scene: Monica and Rachel39。 s apartment. Chandler is sleeping on the couch. Monica walks by and starts watching him.] [Chandler wakes up] Chandler: Daaahhhh! 嗒。 Monica: Aaahhhhhhh! Aaahhhh! 啊 ……。 Chandler: Why must everybody watch me sleep? 干嘛大家都要看我睡觉。 There39。 ll be no more watching me sleep, no more watching. 不准再看我睡觉了,我不准别再看了。 Monica: I wa 我 …… Chandler: Uuuh. 呃。 [Scene: Chandler39。 s apartment. Chandler is returning from Monica and Rachel39。 s with his is standing at the bar with his dehydrator and loads of fruit.] return: 返回 bedding: 被褥 dehydrator: 脱水器 loads of: 许多的 fruit: 水果 Eddie: Hey man, check it out, I got some great stuff to dehydrate here. 嘿,老兄 ,看一下,我有些好东西脱水哦。 I got some grapes, got some apricots, grape: 葡萄 apricot: 杏 有葡萄,还有杏桃。 I thought it would be really cool to see what happens with these water balloons. balloon: 气球 还有我想看这些水球脱水后会是什么德性,一定很酷 Chandler: Get out. Get out, get out, get out, get out, get out, get out. 出去 …… Eddie: What? 什么。 Chandler: You, move out. Take your fruit, your stupid small fruit and GET OUT! move out: 搬出 stupid: 愚蠢的 带着水果,带着你愚蠢的水果,给我搬出去。 Eddie: You, you want, you want me to move out? 你要我搬出去。 Chandler: Uhhuh. 呃。 Eddie: I uh, I gotta tell you man, I mean, gotta(=have got to): 必须 我得告诉你,老兄,我是说, that39。 s uh, it39。 s out of the blue, I mean don39。 t you think? kinda(=kind of): 有点 out of the blue: 突然地 这有点突然,你不认为吗 ? Chandler: This is not out of the blue, this is smack dab in the middle of the blue. smack: (用掌 )拍击,猛烈地,突然 dab: 轻拍,轻擦,少量,轻拍 这不是突如其来,突如其来到极点了。 Eddie: Ohhhh. Relax, take it easy buddy. Tell me twice, you want me to go? relax: 放松 take it easy: 放轻松 buddy: 兄弟 轻松一点,放轻松,兄弟,你不用告诉我两次。 Alright, alright, guess I39。 ll be back for my stuff. 好吧好吧,会有人来拿我的东西。 [walks out the door and after a pause es back in] But if you think for one second I39。 m leaving you alone with my fish, you39。 re insane Jack! insane: 疯狂的 alone with: 与 … 一起 不过你以为我会让我的鱼跟你独处,那你就疯了。 Chandler: You want some help. 要我帮忙吗 ? Eddie: No help required Chico. [reaches into the tank and grabs the fish and puts it in his pocket] require: 需要 reach: 够到 tank: 水槽 grab: 抓取 pocket: 口袋 不用。 [Scene: Joey is at the cab driver interview.] interview: 面试 Joey: All the way to the airport huh? airport: 机场 一直开到机场 ? You know that39。 s over 30 miles, that39。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。