龙猫_日文_字幕内容摘要:
は ..い .. (小米与皋月一起听课,她在纸上画出一个怪物,引来邻座同学围观) 6 学生 (がくせい ) : なに ..それ .. めい : トトロだよ .. さつき : しっ ..おとなしくしてなきゃ だめでしょう ..(嘘 ...别闹了行不行。 ) めい : うん 学生 (がくせい ) : じゃね さつき : すうがくやすむっていって ..(帮我请个假) 学生 (がくせい ) : うん ..先生 (せんせい )にゆっとく ..バイバイ (嗯,会跟老师说的 ) さつき : めい ..急 (いそ )いで ..雨 (あめ )降 (ふ )るよ ..あ ..降ってきた .. (小米,快一点,要下雨了。 啊,下起来了) めい : めい ..泣 (な )かないよ ..えらい .. さつき : でも ..こまったね ..おじどうさま ..ちょっと雨宿 (あまやど )りさせてください .. (但是也真伤脑筋 ...土地公公,请让我们在此避雨) (两人正在小亭子里避雨,勘太打伞赶到。 他执意要借伞给皋月,皋月不要,勘太扔下伞,跑进雨中) めい : おねえちゃん ..よかったね ..傘 (かさ )泣いてるね .. (姐姐,太好了。 伞在哭。 ) さつき : お父さん ..傘持っていかなかったね .. (爸爸好像没有带伞) めい : めいも迎 (むか )え行く .. (我也去接他) (勘太家中,勘太因为全身湿透正在接受妈妈的责问) かんた : だから忘 (わす )れたの .. (勘太:所以说忘了吗) かんたのお母さん : 雨が降っている時に傘を忘れる馬鹿がどこにいるの .. (哪有人会笨到下雨天忘了伞的。 ) かんた : いてえ ..(疼 ...) かんたのお母さん : どうせ振 (ふ )り回 (ま わ )してこわしちゃったんだよ .. (反正我知道你就是弄坏了) かんた : ちがわい .. (不是。 ) (皋月和小米来送还雨伞,勘太看到她们,急忙躲进里屋) さつき : 御免下さい .. (有人在家吗。 ) かんたのお母さん : あら ..さつきさん ..めいちゃんも ..ばあちゃん .. (啊,皋月,还有小米。 婆婆。 ) 7 さつき : 今日はすみませんでした .. かんたのお母さん : こっちこそお役 (やく )にたてなくてね .. (我们实在没帮上什么忙) さつき : あのう ..この傘 ..かんたさん が貸 (か )してくれたんです .. (这伞是勘太借给我们的。 ) かんたのお母さん : へえ ..あの子が ..いやだよ ..こんなぼろ傘 .. (咦。 那孩子。 没什么啦,这破伞。 ) さつき : めいもいたから ..とても助 (たす )かったの ..でも ..かんたさんが濡れちゃって ..ありがとうございました .. (小米也在一起,真是帮了很大的忙。 但是,勘太都被淋湿了。 非常感谢你们。 ) かんたのお母さん :いいのよ ..いつだって泥 (どろ )だらけなんだから ..きっと きれいになるでしょう ..お父ちゃんの迎えに行くの ? えらいね ..めいちゃん ..バイバイ .. (不用谢,那孩子整天脏兮兮的,淋些雨倒干净些。 你们要去接父亲吗。 真孝顺。 小米,BYEBYE) おばあさん : 誰 (だれ )がきたんけ .. (刚才谁来了。 ) かんた : しらね .. (不知道) (皋月和小米赶到车站,正好看见一辆公车驶来) さつき : あ ..ちょうど来たよ .. (啊,已经来了) 乗務員 : のりますか ..発車 (はっしゃ )..オ ..ライ .. (乘务员:上车吗。 哦,发车) めい : お父さん ..のってないね .. (爸爸不在上面) さつき : きっと次 (つぎ )のバスなんだよ ..めいはおばあちゃんちで待 (ま )ってる ? (一定是在下一辆车上。 小米回婆婆家去等好吗。 ) さつき : どうしたの ..めい ..眠 (ねむ )いの ? だから言ったのに ..今からおばあちゃんち行く ? もうすぐだから 頑張りな ..バス遅 (おそ )いね .. (怎么了。 小米,困了吗。 所以我就说叫你回婆婆家等的 ...再等一下,坚持住。 车怎么还没来。 ) (皋月背起小米,继续等车。 这时托托洛来到她们身边) さつき :ほら ..トトロ ? あ ..待ってね ..貸してあげる ..早 (はや )く ..めいが落 (お )ちちゃう ..こうやって使 (つか )うのよ ..あ ..バスが来た ..トトロ ..お父さんの傘持っていっちゃった .. (啊,托托洛。 等一下。 这个借给你。 快点,小米要滑下去了。 像这样使用。 啊,公车来了 ...托托洛拿走爸爸的伞了 ...) お父さん : や ..すまん ..すまん ..(発車 ..オ ..ライ ) 電車 (でんしゃ )が遅れてね ..バスに間(ま )にあわなかったんだ ..心配 (しんぱい )したかい .. (父亲:呀,不好意思,不好意思。 电车晚点了,所以没赶上公车。 担心吗。 ) さつき : 出 (で )た ..出た ..お父さん ..でた .. (皋月:出现了。 出现了。 爸爸。 ) めい : 猫 (ねこ )..猫のバス .. 8 (小米:猫。 猫的公车。 ) さつき : すっごく大 (おお )きいの .. (很大的) めい : こんな目 (め )してるの .. (这样的眼睛) さつきとめい : こわ ..い .. (可怕) さつきとめい :あっちゃった ..トトロにあっちゃった ..すてき ..こわい ..ははは (见到了,见到托托洛了。 好棒。 好可怕。 哈哈哈) さ つきの手紙 (てがみ ) : おかあさん ..まだ胸 (むね )がどきどきしているくらいです ..とても不思議 (ふしぎ )で不気味 (ぶきみ )で楽しい一日 (いちにち )でした ..それに .. トトロのくれたお礼もすてきだったの ..笹のはでくるんで ..ゆのひげでしばってある包みでした ..うちに帰ってから開 (あ )けてみました ..そうした ら ..中 (なか )から木 (き )の實 (み )が„ .. (皋月的信:妈妈,我现在仍然心有余悸,今天真是不可思议、可怕而快乐的一天。 另外,收到托托洛的礼物也很让我高兴。 那是个用矮竹子和龙须捆绑起来做成的小包。 回家后打开看看,原来里面是一些树果。 ) お母 さん : おうちの庭 (にわ )が森になったらすてきなので ..木 (き )の実 (み )は庭にまくことにしました ..でも„ (母亲:将那些树果撒在院子里,希望我们家的院子变得像森林一样。 ) さつきの手紙 : なかなか芽 (め )が出 (で )ません ..めいは毎日毎日まだ出ないまだ出ないと言います ..まるで猿蟹合戦 (さるかにがっせん )の蟹になったみたい ..もうすぐ夏休 (なつやす )みです ..早く元気になってください .. 御母さん様 ..さつき .. (皋月的信: 但是一直不发芽,小米每天每天都在说“还不发芽”“还不发芽”的话,就像“猴蟹之争”中的螃蟹一样。 快放暑假了,祝愿您早日康复。 皋月上) お父さん : けすよ .. (关灯了) さつき : 待 (ま )って .. (等等) めい。龙猫_日文_字幕
相关推荐
业基地建设。 制定政策,创造环境,选择优势项目,扶持壮 大一批规模较大、知名度高、辐射面广、带动能力强的现代农业龙头企业。 要加强优质农产品基地建设,通过 “基地+农户+企业 ”的合作形式,推进农业产业化经营。 三要实施品牌战略,牢固树立品牌意识,通过打造品牌提高市场占有份额,提升农产品整体质量水平。 四要鼓励和扶持发展农民经济合作组织,围绕农业主导产业和优势农产品
教育部倡导学生: 每天锻炼一小时 健康工作五十年 幸福生活一辈子 请你根据以上提示,用英语准备一份发言稿,向同学们 讲述一下阳光体育活动的有关情况,并就高三学生是否需要每天花一小时锻炼,谈谈你的看法及理由。 注意: 1.发言稿应包括以上所有信息,要有适当发挥。 2.词数: 120 左右。 发言稿的开头和结尾已经写好,不计入总词数。 3.参考词汇:阳光体育活动 ——a national
观建设项目竹子的补植和水肥管理,确保竹子成活率和长势达到验收标准,使整个项目能按时通过决算验收。 组织实施 2020 公益林补植补造项目 30 亩竹子移栽工作,共移栽竹子 521 丛。 面对百年一遇的特大旱情,从 3月 11日到 5月 31日一直利用拖拉机拉和人挑的办法给竹子浇水。 面对百年一遇的特大旱情,共 7 次发动公园全体干 5 部职工 200余人次参加抗旱浇水公益劳动,为 新栽的竹子
应考虑展示馆安全监控、设备、各种广播系统集中控制及设施。 1应有一定的互动项目,持续吸引观众兴趣。 1管 理用房区及会议室,装修应简洁大方,会议室应考虑多媒体功能。 1充分考虑设备的维护空间及展品的可更新。 1交通空间、卫生间等装饰本次一起设计施工。 1对原建筑及配套设施需要调整或改造的需要在设计方案中提出,例如配电系统是否符合要求,电容量是否满足,消防系统、空调系统
业直接委托中标 的配送企业统一配送。 (二)配送关系确定 中标(入围)候选品种的生产企业应分别与中标(入围)候选配送企业签订配送合同,中标(入围)候选配送企业与医疗卫生机构签订药品购销合同;配送关系一旦确认,在采购周期内原则上不允许变更。 (三)配送方法 配送企业在接收到采购人通过黑龙江省政府采购网药品采购平台发出的订单需求后,对订单信息进行处理工作(包括采购单响应、配送、退换货等)