加勒比海盗2中英文剧本内容摘要:
works. Go on. Oi, oi, oi!] 马提和吉布斯一起趴在船舷上,向海里看。 马提:“最近你是不是觉得„„船长的举止看起来有些奇怪„„哦。 ”[Have you noticed lately the captain seems to be acting a bit strange„er?] 吉布斯:“不知道航向就起航„„有什么东西使得杰克很焦虑,记着我的话 —— 杰克 ? 斯派洛一旦倒下,我们所有人都要倒下。 ” [Setting sail without knowing his own heading. Something39。 s got Jack vexed, and mark my words what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us.] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ {黄昏,贝克特的办公室 } 一个老头画家在墙上画地图。 两个士兵带威尔走进来。 卫兵:“贝克特勋爵,您要的犯人带来了。 ” [Lord Beckett, the prisoner as ordered, sir.] 贝克特:“没必要铐着他。 ” [Those won39。 t be necessary.] 卫兵给威尔打开手铐,然后走出 房间。 贝克特给威尔倒酒,威尔走过来。 贝克特:“东印度公司需要阁下的效劳„„(贝克特递给威尔一个酒杯,威尔没接,于是贝克特又把它放下)我们希望你能代表我们(转身走到壁炉边),和我们共同的朋友 —— 杰克 ?斯派洛船长做笔买卖。 ”[The East India Trading Company has need of your services. We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow.] 威尔:“我们不止是朋友 —— 你是怎么认识他的。 ” [Mor贝克特:“我们以前做过交易(从壁炉里拿起一个‘ P’字形的铁捞)而且互相留了记号。 ” [We39。 ve had dealings in the past. And we39。 ve each left our mark on the other.] 威尔:“(嘲讽的口气)他给你留了什么记号。 ” [What mark did he leave on you?] 贝克特没说话。 贝克特:“(转身走回来)„„多亏你放了杰克 ?斯 派洛,我希望你找到他,去收回他拥有的某样东西。 (喝酒)” [By your efforts, Jack Sparrow was set free. I would like you to go to him and recover a certain proerty in his possession.] 威尔:“收回。 冲着他的剑尖收回吗。 ” [Recover. At the point of a sword?] 贝克特:“和他做交易。 „„(打开印有英国东印度公司标志的箱子,取出来一个黑色的皮夹,里面夹着几 张纸。 )侯爵的信,我为你提供价码,相当于完全赦免。 杰克会获得自由,并成为一个受雇与英国的船长。 ” [Bargain. Letters of marque. You will offer what amounts to a full pardon. Jack will be free, a privateer in the employ of England.] 威尔:“不知怎么的,我有些怀疑杰克是否会把这种雇佣看做是自由。 ”[Somehow I doubt Jack will consider employment the same as being free.] 贝克特:“自由„„(把黑皮夹放回箱子)” [Freedom.] …… 两人站在阳台上。 贝克特:“像杰克那样的海盗,属于即将灭绝的种族。 世界在缩小,地图上没有多少空白了。 杰克必须在新世界里找到自己的位置。 „„他不像你,特纳先生,你和你的未婚妻将要面队的是刽子手的绞索。 ”[Jack Sparrow is a dying breed. The world is shrinking, the blank edges of the map filled in. Jack must find his place in the Mew World or perish. Not unlike you, Mr. Turner. You and your fiancee face the hangman39。 s noose.] 威尔:“这么说,你要得到杰克和他的‘黑珍珠号’。 ” [So you get Jack and the Black Pearl.] 贝克特:“‘黑珍珠号’。 ” [The Black Pearl?] 威尔:“这就是你想要的他拥有的东西。 ” [The property you want that he possesses.] 贝克特:“一艘船。 才不呢。 „„我要的东西小的多,也珍贵的多。 —— 什么东西杰克 ?斯派洛总是随身携带。 „„比如,罗盘。 „„(看威尔的表情)啊,你知道它„„那么,带回罗盘,否则一切免谈。 ”[A ship? Hardly. The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. A pass? Ah, you know it. Bring back that pass or there39。 s no deal.] 贝克特转身回屋。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ {晚上,黑珍珠的船舱里 } 杰克在量地图。 (他的手腕上露出个字母‘ P’。 ) 他敲了敲罗盘,它还是乱转。 杰克郁闷,喝酒 —— 发现酒瓶空了。 杰克 :“(嘀咕)为什么朗姆酒瓶总是空的。 ” [Why is the rum always gone?] 杰克起身,船遥遥惶惶,他也摇摇晃晃。 带帽子,提灯(杰克:“原来如此„„” [Oh...That39。 s why]),出了船舱,往底板走。 …… 杰克走到水手们睡觉的那层甲板里。 杰克:“(嘀咕)先生们,和你们一样(意思:你们的脑袋和朗姆酒一样,也是空空的)„„” [As you were, gents.] 他继续望下走,去船的底板取酒。 到了门口 —— 开门,环顾四周,然后把钥匙挂在墙上。 杰克提着灯走„„ 在底层甲板里来回找酒瓶子 —— 结果还发现了一些海鲜怪物生物„„ 这时,他看见一瓶酒。 杰克:“哈„„” [Ah...] 他把瓶子拿出来,往地上一倒 —— 结果里面是沙子。 突然,一个声音说: “杰克,快没时间了。 ” [Time39。 s run out ,Jack.] 杰克吓了一跳,酒瓶子扔掉地,碎了。 杰克提灯往前走,发现 —— 解靴带比尔坐在角落里。 杰克:“(声音低沉,不可思议)‘解靴带’。 „„比尔 ?特纳。 ”[Bootstrap? Bill Turner?] 比尔抬头,他全身潮湿,脸上爬过几只虫子。 比尔:“(微笑,嘴里流出许多海水,声音低沉沙哑)气色不错啊,杰克。 ” [You look good , Jack.] 杰克:“(吃惊,无语,沉默半天„„然后歪脑袋)这是梦吗。 ” [Is this a dream?] 比尔:“(想了想)不是。 ” [No.] 杰克:“我想也不是。 如果是的话,就应当有朗姆酒了。 ”(把灯放在一旁的酒痛上) [I thought not. If it were, there39。 d be rum.] 比尔递过来一瓶酒。 杰克看了看,接过瓶子。 比尔:“我想,你把黑珍珠号夺回来了。 ” [You got the Pearl back, I see.] 杰克:“(微笑)这里也有你的功劳。 (擦干净瓶嘴,又吹了一口)„„你儿子。 ” [I had some help retrieving the Pearl, by the way. Your son.] 比尔:“威尔。 (杰克喝酒)他最后也成了海盗„„” [William? He ended up a pirate after all.] 杰克:“我不亏欠你什么吧。 ” [And to what do I owe the pleasure of your carbuncle?] 比尔:“他送我来的。 (杰克眯眼睛)戴维 ?琼斯。 ” [He sent me. Davy Jones.] 杰克:“啊„„当时是你。 „„(靠在一旁的酒桶上)他灌醉了你,然后让你服苦役,是吗。 ” [Oh. So it39。 s you, then. He shanghaied you into service, eh?] 比尔:“是我自己选择的。 „„杰克,我为我自己在叛乱中的所作所为向你道歉。 我没有如约与你见面(突然抓住一只爬在酒桶上的虫子)。 从那以后,一切都往错误的方向个发展(吃虫子„„杰 克看见了,吐舌头)他们把我绑在大炮上,沉入了海底。 水的压力几乎把我撕碎了(杰克喝酒)。 动弹不得。 也没法死,杰克。 当时我想哪怕有一丝机会能使我杰克:“很有趣,一个人拒绝死亡的到来(比尔喝酒)。 ”[It39。 s funny what a man will do to forestall his final judgment.] 杰克站起来准备走,突然,比尔站去来挡住他。 比尔:“(声音提高了)你也和他做过交。加勒比海盗2中英文剧本
相关推荐
及介绍 使用促销技巧,促进购买 要求消费者签 收赠品并回收消费者的签名表 统计 产品销量及赠品 使用量并反馈助理督导 活动结束后整理活动道具及赠品,并进行储存; 备注:堆头在促销装销售完毕不足的情况下可以用普通装补足销售 导购 积极主动介绍产品卖点: 引导鼓励消费者购买 标准用语: 欢迎参加王老吉“不怕上火,红动中国”主题活动。 即日起现场购买指定数量的红罐王老吉凉茶
: 本课程 主要讲授 美术基础和风格插画,美术基础侧重于绘画的一些基本技巧,例如如何绘制人体、面部、服装、配饰等,还有部分色彩、构图方面的知知识;风格 插画,基本囊括了市场上常见的几种插画风格,具有很强的实 用价值。 课程整体以实战案例讲解为基础, 使学生在与工程师的互动交流中 不断提高和掌握插画技术。 全面达到插画师的要求。 角色动作设计 : 课程将结合前期所学的运动规律、动画 分镜头设计
走 95 00:11:28,806 00:11:31,502 航海图 96 00:11:32,143 00:11:35,874 上 面有去世界尽头的路线 97 00:11:38,382 进入另一个世界探险 98 00:11:42,920 00:11:46,321 会不会很精彩呢。 99 00:11:46,390 00:11:49,257 这纯属巧合,不要胡乱猜测 100 00:12:03,307
西宁城东雷盛办公用品经销部 2020 年 8 月 22 日 6 项目管理及实施方案 我公司根据贵 行 的招标要求及时安排时间,结合我公司的具体情况制定如下方案: 根据招标要求、实事求是的制作标书,并于开标日由我公司法 人 参加现场投标 (谈判事宜)。 整个 谈判 过程,我方将积极配合,随时提供评委索要的任何资料。 若我方有幸中标,我 方 法人代表本人签订相关合同;合同签订后,按合同要求