电影狮子王英文字幕内容摘要:

:12:02,780 Hey,Uncle Scar,when I39。 m king,what39。 ll that make you? 157 00:12:02,810 00:12:05,010 A monkey39。 s uncle. 158 00:12:05,050 00:12:06,780 You39。 re so weird. 6 159 00:12:06,810 00:12:08,780 You have no idea. 160 00:12:08,820 00:12:12,450 So,your father showed you the whole kingdom,did he? 161 00:12:12,490 00:12:13,510 Everything. 162 00:12:13,550 00:12:15,350 He didn39。 t show you what39。 s beyond that rise... 163 00:12:15,390 00:12:16,880 at the northern border? 164 00:12:16,920 00:12:20,490 Well,no. He said I can39。 t go there. 165 00:12:20,530 00:12:23,960 And he39。 s absolutely right. It39。 s far too dangerous. 166 00:12:24,000 00:12:26,490 Only the bravest lions go there. 167 00:12:26,530 00:12:29,300 Well,I39。 m brave. What39。 s out there? 168 00:12:29,340 00:12:31,530 I39。 m sorry,Simba,I just can39。 t tell you. 169 00:12:31,570 00:12:32,770 Why not? 170 00:12:32,810 00:12:34,710 Simba,Simba,I39。 m only looking out... 171 00:12:34,740 00:12:37,440 for the wellbeing of my favorite nephew. 172 00:12:37,480 00:12:40,350 Yeah,right. I39。 m your only nephew. 173 00:12:40,380 00:12:42,940 All the more reason for me to be protective. 174 00:12:42,980 00:12:47,280 An elephant graveyard is no place for a young prince. 175 00:12:47,320 00:12:49,810 An elephant what? Whoa. 176 00:12:49,860 00:12:52,990 Oh,dear,I39。 ve said too much. 177 00:12:53,030 00:12:56,020 Well,I suppose you39。 d have found out sooner or later... 178 00:12:56,060 00:12:59,000 you being so clever and all. 179 00:12:59,030 00:13:00,760 Oh,just do me one favor. 180 00:13:00,800 00:13:05,470 Promise me you39。 ll never visit that dreadful place. 181 00:13:05,510 00:13:08,670 No problem. There39。 s a good lad. 182 00:13:08,710 00:13:11,510 You run along now and have fun. 183 00:13:11,550 00:13:15,540 And remember,it39。 s our little secret. 184 00:13:21,090 00:13:23,350 Hey,Nala. Hi,Simba. 185 00:13:23,390 00:13:25,660 Come on. I just heard about this great place. 186 00:13:25,690 00:13:28,160 Simba! I39。 m kind of in the middle of a bath. 187 00:13:28,200 00:13:30,260 And it39。 s time for yours. 188 00:13:30,600 00:13:32,930 Mom! 189 00:13:32,970 00:13:35,600 Mom,you39。 re messing 7 up my mane! 190 00:13:35,870 00:13:38,470 OK,I39。 m clean. Can we go now? 191 00:13:38,510 00:13:41,500 So,where are we going? It better not be anyplace dumb. 192 00:13:41,550 00:13:43,380 No,it39。 s really cool. 193 00:13:43,410 00:13:46,010 So,where is this really cool place? 194 00:13:46,050 00:13:48,950 Oh. Around the water hole. 195 00:13:48,990 00:13:52,080 The water hole? What39。 s so great about the water hole? 196 00:13:52,120 00:13:54,320 I39。 ll show you when we get there. 197 00:13:54,360 00:13:57,560 Oh. Mom,can I go with Simba? 198 00:13:57,600 00:13:59,720 Hmm,what do you think,Sarabi? 199 00:13:59,760 00:14:00,920 Well... 200 00:14:00,970 00:14:02,430 Please? Please? 201 00:14:02,470 00:14:03,630 It39。 s all right with me. 202 00:14:03,670 00:14:04,790 All right! Yeah! 203 00:14:04,840 00:14:06,740 As long as Zazu goes with you. 204 00:14:06,770 00:14:08,800 No,not Zazu. 205 00:14:08,840 00:14:11,740 Step lively. The sooner we get to the water hole... 206 00:14:11,780 00:14:13,900 the sooner we can leave. 207 00:14:13,940 00:14:15,880 So,where are we really going? 208 00:14:15,910 00:14:18,440 An elephant graveyard. Wow! 209 00:14:18,480 00:14:20,210 Shh! Zazu. 210 00:14:20,250 00:14:22,980 Right. So how are we gonna ditch the dodo? 211 00:14:23,020 00:14:25,990 Oh,just look at you two. 212 00:14:26,020 00:14:29,220 Little seeds of romance blossoming in the savanna. 213 00:14:29,260 00:14:31,520 Your parents will be thrilled... 214 00:14:31,560 00:14:33,930 what with your being betrothed and all. 215 00:14:33,960 00:14:36,830 Be... what? Betrothed. Intended. 216 00:14:36,870 00:14:38,800 Affianced. 217 00:14:38,840 00:14:39,960 Meaning...? 218 00:14:40,000 00:14:43,130 One day,you two are going to be married. 219 00:14:43,180 00:14:45,440 I can39。 t marry her. She39。 s my friend. 220 00:14:45,480 00:14:47,740 Yeah,it39。 d be so weird. 221 8 00:14:47,780 00:14:49,770 Sorry to bust your bubble... 222 00:14:49,820 00:14:52,480 but you two turtledoves have no choice. 223 00:14:52,520 00:14:55,040 It39。 s a tradition going back generations. 224 00:14:55,090 00:14:57,720 When I39。 m king,that39。 ll be the first thing to go. 225 00:14:57,760 00:15:00,620 Not so long as I39。 m around. In that case,you39。 re fired. 226 00:15:00,660 00:15:03,130 Hmm. Nice try,but only the king can do that. 227 00:15:03,160 00:15:04,790 Well,he39。 s the future king. 228 00:15:04,830 00:15:07,200 Yeah,so you have to do what I tell you. 229 00:15:07,230 00:15:10,170 Not yet,I don39。 t. And with an attitude like that... 230 00:15:10,200 00:15:11,790 I3。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。