初中七年级上册语文古诗和文言文内容摘要:

中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。 忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。 过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。 一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。 (低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各 不相同。 过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。 我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫 “鬼市 ”。 25.《世说新语》两则 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而 ① 雪骤 ② ,公欣然曰: “白雪纷纷何所似。 ”兄子胡儿曰: “撒盐空中差可拟 ③。 ”兄女曰: “未若柳絮因 ④ 风起。 ”公大笑乐。 即公大兄无奕女,左将军王凝 之妻也。 ① .【俄而】不久,不一会儿。 ② .【雪骤】雪下得急。 ③ .【差可拟】差不多。 ④ .【未若】比不上。 ⑤ .【因】乘。 译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢 ?”他哥哥的长子胡儿说: “跟把盐撒在空中差不多。 ”他哥哥的女儿道韫说: “比不上柳絮乘风飘起 ”太傅高兴得笑了起来。 道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。 客问元方: “尊君在不。 ”答曰: “待君久不至,已去。 ”友人便怒: “非人哉。 与人期行,相委而去。 ”元方曰: “君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 ” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 【译文】:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。 当他离去以后,他的朋友才来到。 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。 客人问他: “你的父亲在家不在。 ”陈元方回 答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。 ”客人便发怒说道: “不是人啊。 和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。 ”陈元方说: “您与我父亲。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。