论语全文带拼音注释内容摘要:

33。 n yān 子 曰:视 其 所 以,观 其 所 由,察 其 所 安;人 焉 sōu zāi r233。 n yān sōu zāi 廋 哉。 人 焉 廋 哉 ! 【注释】 以:根据,动机,原因。 一说, ‚ 以 ‛ 通 ‚ 与 ‛ ,意为结交朋友。 由:经由。 焉:表疑问的代词,何处,哪里。 廋( sōu):隐藏,隐瞒,可以理解为掩盖。 【大意】 孔子说: ‚ 看一个人言行的动机,观察他做事 达到目的所用的方法,考察他安心于做什么。 这样,这个人怎么能掩盖得了他的真面目呢。 ‛ zǐ yuē wēn g249。 233。 r zhī xīn kě yǐ w233。 i shī yǐ 子 曰:温 故 而 知 新,可 以 为 师 矣。 【注释】 故:旧的。 【大意】 孔子说: ‚ 常温习学过的知识,才能有新的体会,获得更进一步的知识,这样就能为人师表了。 ‛ zǐ yuē jūn zǐ b q236。 子 曰:君 子 不 器。 【注释】 器:器具,只有一种用途的东西。 此处用来比喻人知识 范围狭窄,只能有某一种技艺。 【大意】 孔子说: ‚ 君子不该像器具一样,只有一种用途。 ‛ zǐ g242。 ng w232。 n jūn zǐ zǐ yuē xiān x237。 ng q237。 y225。 n 233。 r h242。 u c243。 ng zhī 子 贡 问 君 子,子 曰:先 行 其 言,而 后 从 之。 【注释】 君子:古代君子指的是有学问、有德行或者地位、官职高的人。 【大意】 子贡问怎样做才是君子。 孔子说: ‚ 对于自己要说的话,要先做到,再讲出来。 ‛ zǐ yuē jūn zǐ zhōu 233。 r b249。 bǐ xiǎo r233。 n bǐ 233。 r b249。 zhōu 子 曰:君 子 周 而 不 比,小 人 比 而 不 周。 【注释】 周:团结周围的人。 比:原义指并列,这里指的是因共同利害而勾结。 【大意】 孔子说: ‚ 君子是用道义来团结人,而不是为私情勾结拉拢人,小人是为私情勾结拉拢人,而不是用道义来团结人。 ‛ zǐ yuē xu233。 233。 r b249。 sī z233。 wǎng sī 233。 r b249。 xu233。 z233。 d224。 i 子 曰:学 而 不 思 则 罔,思 而 不 学 则 殆。 【注释】 罔:同 ‚ 惘( wǎnɡ) ‛ ,迷惑。 殆( d224。 i):危险。 一说疑惑;另一说没有信心。 【大意】 孔子说: ‚ 只是学习却不思考,就会迷惑;只是空想却不学习,就会有误入歧途的危险。 ‛ zǐ yuē gōng hū y236。 duān sī h224。 i yě yǐ 子 曰:攻 乎 异 端,斯 害 也 已。 【注释】 攻:攻击。 另一说为钻研学问,整句释为,钻研邪说就有害了。 异端:不正确的结论。 斯:连词,这就。 已:停止。 这句也作 ‚ 斯害也已矣 ‛。 【大意】 孔子说: ‚ 批判那些不正确的议论,祸害就可以消灭了。 ‛ zǐ yuē y243。 u hu236。 rǔ zhī zhī hū zhī zhī w233。 i zhī zhī b249。 zhī w233。 i 子 曰:由,诲 汝 知 之 乎。 知 之 为 知 之,不 知 为 b249。 zhī sh236。 zhī yě 不 知,是 知 也。 【注释】 由:孔子的学生,姓仲,名由,字子路。 诲( hu236。 ):教导,教育。 女:同 ‚ 汝 ‛ ,你。 【大意】 孔子说: ‚ 由,教给你的知识都知道了吗。 知道就 是知道,不知道就是不知道,这才是明智的态度。 ‛ zǐ zhāng xu233。 gān l249。 zǐ yuē duō w233。 n quē y237。 sh232。 n y225。 n q237。 y z233。 子 张 学 干 禄,子 曰:多 闻 阙 疑,慎 言 其 余,则 guǎ y243。 u duō ji224。 n qu232。 d224。 i sh232。 n x237。 ng q237。 y z233。 guǎ huǐ y225。 n guǎ y243。 u x237。 ng 寡 尤;多 见 阙 殆,慎 行 其 余,则 寡 悔。 言 寡 尤,行 guǎ huǐ l249。 z224。 i q237。 zhōng yǐ 寡 悔,禄 在 其 中 矣。 【注释】 子张:孔子的学生,姓颛( zhuān)孙,名师,字子张。 干:求,谋。 禄:古时官吏的俸禄,这里指的是官职。 阙( quē):缺,空,有所保留,暂时放在一边。 寡:少。 尤:过失,错误。 【大意】 子张向孔子学习谋求做官的方法。 孔子说: ‚ 要多听,有怀疑的地方加以保留,谨慎地说出其 余有把握的部分,就能减少错误。 要多看,有怀疑的地方加以保留,就能减少错误,谨慎地去做其余有把握的事, 就能行事少有懊悔。 说话少过失,做事少懊悔,求官职的机会就在这其中了。 ‛ āi gōng w232。 n yuē h233。 w233。 i z233。 m237。 n f kǒng zǐ du236。 yuē jǔ zh237。 cu242。 zhū 哀 公 问 曰:何 为 则 民 服。 孔 子 对 曰:举 直 错 诸 wǎng z233。 m237。 n f jǔ wǎng cu242。 zhū zh237。 z233。 m237。 n b249。 f 枉,则 民 服;举 枉 错 诸 直,则 民 不 服。 【注释】 哀公 :鲁国国君,姓姬,名蒋,定公的儿子。 ‚ 哀 ‛ 是死后的谥号。 何为:怎么做。 对曰:《论语》中臣对君的回答用 ‚ 对曰 ‛。 孔子回答鲁国国君的问题,因此用 ‚ 对曰 ‛。 举:选拔,提拔,推举。 直:正直的人。 错:放臵。 诸: ‚ 之于 ‛ 的合音。 【大意】 鲁哀公问: ‚ 怎么做才能使人民服从呢。 ‛ 孔子回答说: ‚ 提拔正直的人,将其位臵安排在邪恶的人之上,百姓就服从了;而提拔邪恶的人,将其位臵安排在正直的人之上,人民就不服。 ‛ j236。 kāng zǐ w232。 n shǐ m237。 n j236。 ng zhōng yǐ qu224。 n r zhī h233。 zǐ yuē l237。 n 季 康 子 问:使 民 敬 忠 以 劝,如 之 何。 子 曰:临 zhī yǐ zhuāng z233。 j236。 ng xi224。 o c237。 z233。 zhōng jǔ sh224。 n 233。 r ji225。 o b249。 n233。 ng z233。 qu224。 n 之 以 庄 则 敬,孝 慈 则 忠,举 善 而 教 不 能,则 劝。 【注释】 季康子:姓季孙,名肥。 在鲁哀公时候任正卿。 ‚ 康 ‛ 是谥号。 ‚ 子 ‛ 是尊称。 以:连词,而,和。 临:对待。 庄:庄重,严肃。 【大 意】 季康子问: ‚ 要使人民对我尊敬、忠实又努力勤勉,该怎么做呢。 ‛ 孔子说: ‚ 你用庄重严肃的态度来对待人民,人民就会尊敬你;你遵守孝道,慈爱民众,人民就会忠实于你;你提拔优秀的人,教育那些能力弱的人,人民也就会勤勉了。 ‛ hu242。 w232。 i kǒng zǐ yuē zǐ xī b249。 w232。 i zh232。 ng zǐ yuē shū yn xi224。 o hū 或 谓 孔 子 曰:子 奚 不 为 政。 子 曰:书 云:孝 乎 w233。 i xi224。 o yǒu y xiōng d236。 shī y yǒu zh232。 ng sh236。 y236。 w233。 i zh232。 ng xī q237。 w233。 i 惟 孝,友 于 兄 弟。 施 于 有 政,是 亦 为 政,奚 其 为 w233。 i zh232。 ng 为 政。 【注释】 或:代词,有人。 奚( xī):疑问词,何,怎么,为什么。 书:指《尚书》,是商周时期政治文告和历史资料的汇编。 施:延及,推广,影响。 有:无实在意义。 其:代词,指做官。 为:是。 为政:参与政治。 当时孔子没有出来做官,所以有人这样问他。 【大意】 有人对孔子说: ‚ 您为什么不参与 政治。 ‛ 孔子说: ‚ 《尚书》说: ‘ 孝就是孝敬父母,友爱兄弟,把这种道理推广到政治上去。 ’ 这也是参与了政治,为什么非要做官才算参与政治呢。 ‛ zǐ yuē r233。 n 233。 r w x236。 n b249。 zhī q237。 kě yě d224。 chē w n237。 子 曰:人 而 无 信,不 知 其 可 也。 大 车 无 輗, xiǎo chē w yu232。 q237。 h233。 yǐ x237。 ng zhī zāi 小 车 无 軏,其 何 以 行 之 哉。 【注释】 信: 守信用。 輗( n237。 ):古代大车车辕前面横木上的木销子。 大车指的是牛拉的车。 軏( yu232。 ):古代小车车辕前面横木上的木销子。 小车指的是马拉的车。 没有輗和軏,车就不能走。 何以:即 ‚ 以何 ‛ ,靠什么。 【大意】 孔子说: ‚ 作为一个人,不讲信用,真不知道那怎么能行呢。 如同大车没有安横木的,小车没有安横木的,靠什么走呢。 ‛ zǐ zhāng w232。 n sh237。 sh236。 kě zhī yě zǐ yuē yīn yīn y xi224。 lǐ suǒ 子 张 问:十 世 可 知 也。 子 曰:殷 因 于 夏 礼,所 sǔn y236。 kě zhī yě zhōu yīn y yīn lǐ suǒ sǔn y236。 kě zhī yě q237。 损 益,可 知 也;周 因 于 殷 礼,所 损 益,可 知 也。 其 hu242。 j236。 zhōu zhě suī bǎi sh236。 kě zhī yě 或 继 周 者,虽 百 世 可 知 也。 【注释】 世:古代称 30 年为一世, 10 世为一代。 也有人认为朝代改换为一代。 殷( yīn):商朝。 商朝至盘庚将都城从奄( yǎn)(山东曲阜)迁到殷(河南安阳一带),所以又被称为殷朝。 因:沿袭,因袭。 礼:指整个礼仪制度,用来规范社会行为的法则、规范、仪式的总称。 损益:废除和增加。 【大意】 子张问: ‚ 今后十代的礼仪制度可以预先知道吗。 ‛ 孔子说: ‚ 商朝沿袭了夏朝的礼仪制度,所废除的、所增加的是可以知道的;周朝沿袭了商朝的礼仪制度,所废除、所增加的也是可以知道的。 那么将来如果有承继周朝的人,其礼仪制度也会是或增或减,即使下去一百代,也是可以知道的。 ‛ zǐ yuē fēi q237。 guǐ 233。 r j236。 zhī chǎn yě ji224。 n y236。 b249。 w233。 i w yǒng yě 子 曰:非 其 鬼 而 祭 之,谄 也;见 义 不 为,无 勇 也。 【注释】 鬼:古代人死都叫鬼,一般指死去的祖先。 祭:是吉祭。 凶祭叫奠。 祭鬼的目的一般是祈福。 谄( chǎn):谄媚,阿谀,巴结。 【大意】 孔子说: ‚ 不是自己的祖先却去祭祀它,是谄媚。 遇到符合正义的事情却不去做,就是怯懦。 ‛ 第三章 论语八佾篇 kǒng zǐ w232。 i j236。 sh236。 bā y236。 wǔ y t237。 ng sh236。 kě rěn yě sh b249。 kě 孔 子 谓,季 氏 八 佾 舞 于 庭,是 可 忍 也,孰 不 可 rěn yě 忍 也。 【注释】 季氏:鲁国正卿季孙氏,这里指季平子,即季孙意如。 八佾( y236。 ):佾,行、列。 古代乐舞礼仪中,一佾(一行)有八个人。 八佾,是八行,八八六十四人,这是天子举行乐舞的规格。 诸侯用六佾,卿大夫用四佾,士用二佾。 季氏只有用四佾的资格,但他却用了天子规格的乐舞,是越轨的行为。 【大意】 孔子谈论季氏说: ‚ 在家庙庭院里用八 佾的乐舞,这都可以忍心做出来,还有什么事情他不忍心做呢。 ‛ sān jiā zhě yǐ yōng ch232。 zǐ yuē xi224。 ng w233。 i p236。 gōng tiān zǐ m249。 m249。 三 家 者 以 雍 彻。 子 曰:相 维 辟 公,天 子 穆 穆。 xī qǔ y sān jiā zhī t225。 ng 奚 取 于 三 家 之 堂。 【注释】 三家:春秋后期鲁国当政的仲孙氏、叔孙氏、季孙氏三家贵族。 季孙氏势力最大。 他们凭强有力的政治经济实力,常僭越周礼。 这种行为受到孔子的批判。 雍( yōnɡ):《诗经 〃 周颂》中的一篇,用于天子祭祀宗庙之礼完毕。 彻:同 ‚ 撤 ‛ ,撤掉,拿掉。 相( xi224。 nɡ):助祭者。 维:助词,没有实际意义。 辟( b236。 )公:指诸侯。 辟,指君王。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。