容斋续笔原文及译文内容摘要:

低 ,便说: 我如果用子义 (太史慈字 )为将 ,恐怕许子将要笑话我部下无能人。 于是仅派太史慈一人一马去前方侦察孙策军队的轻重 ,在神亭的地方与孙策相遇 ,双方便打起来 ,与孙策恶斗一场 ,夺得孙策的头盔回来。 后来刘繇失败逃往豫章 (今江西南昌 ),太史慈被孙策擒获 ,孙策握着他的手说: 还记得咱二人在神亭时那场恶斗吗 ?又称赞太史慈忠义勇烈 ,是当今天下有才能的人 ,便为太史慈松绑 ,任用他为将 ,并让太史慈去安抚刘繇的儿子 ,安排好刘繇家属的生活。 孙权代替孙策在东吴执政后 ,任使太史慈为建昌 (今江西奉新 )都尉 ,遂委派他管理吴国南方的军政事务 ,设衙门于海昏 (今江西永修 )。 到他去世时 ,年仅 41 岁 ,葬他于新吴 ,就是现在洪府奉新县 ,当地的人给他盖了庙来祭祀他。 宋孝宗乾道年间 ,皇帝又下诏封太史慈为灵惠侯 ,被尊敬为神。 我当时在朝廷西宫门的办公处担任起草文告的官职 ,写了祭太史慈庙的祭词 ,说:太史慈早年营救孔融 ,被誉为青州之烈士。 晚年随从孙策 ,成为吴国之信臣。 自从建庙祭祀到现在 ,为人们所尊奉。 总揽所言之情状 ,用封侯 建庙二件美善的事来敬奉 ,为了使长江流域一带的百姓 ,都记得在神亭大战的壮烈。 就是这个事。 汉文帝受言 【原文】 汉文帝即位十三年 ,齐太仓令淳于意有罪当刑 [1],其女缇萦 ,年十四 ,随至长安 ,上书愿没入 [2]为官婢 ,以赎父刑罪。 帝怜悲其意 ,即下令除肉刑。 丞相张苍、御史大夫冯敬议 ,请定律 ,当斩右止者反弃市 [3],笞者杖背五百至三百 ,亦多死 ,徒有轻刑之名 ,实多杀人。 其三族之罪 [4],又不乘时建明 ,以负天子德意 ,苍、敬可谓具臣 [5]矣。 史称文帝止辇受言 [6],今以一女子上书 ,躬自省览 ,即除数千载所行之刑 ,曾 不留难 ,然则天下事岂复有稽滞不决者哉 ?所谓集上书囊以为殿帷学习 辅助网 莘莘学子必备的交流 网站 学习 辅助网 [7],盖凡囊封之书 ,必至前也。 【注释】 [1]有罪当刑:犯了法当受刑罚。 [2]没入:进入队伍 ,充当。 [3]当斩右止者反弃市:应当砍去右脚的 ,反而改为杀头的死刑。 [4]其三族之罪:古时刑法严苛 ,如有人犯了重罪 ,则不仅本人被杀 ,还要株连三族。 [5]具臣:用来充数的臣子 ,比喻不称职。 [6]止辇受言:史书记载 ,汉文帝善于纳谏 ,每次出外视察 ,只要有官员上书陈言者 ,哪怕是正在路上 ,也一定会停下车马 ,听受其言。 [7]集上书囊以为殿帷 :将装意见书的袋子拿来做宫殿前的帷幕。 【译文】 汉文帝即位的第十三年 ,齐地担任管理接收漕粮的太仓令淳于意 ,有罪得受刑罚 ,他的女儿缇萦 ,才 14 岁 ,随着押淳于意的差役一同到了京城长安。 缇萦上书汉文帝 ,愿自己去充当官婢 ,以换取免除父亲的刑罚。 文帝怜悯她的孝顺 ,免了她父亲的罪 ,并下令废除肉刑。 丞相张苍和御史大夫冯敬商议 ,请重新制定刑律 ,结果 ,本来应当砍去右脚的 ,反而改为杀头的死刑 ,该定拷打的 ,要在脊背上打五百或三百了 ,亦多有被打死的。 空有减轻肉刑的名义 ,实际上反而多杀了人。 至于株连三族的大罪 ,又不趁修订刑律时 加以改变确定 ,结果实在是辜负了皇帝怜恤犯人的好意 ,张苍和冯敬真可谓是不称职的臣子了。 史书上称汉文帝能停下车听取百官和人民的意见 ,如今以一个女子上书 ,能亲自批阅 ,并因此立即废除沿用了几千年的肉刑 ,没有一点留难 ,如像这样去处理天下的事 ,还有什么事会拖拉不决的呢 ?如果皇帝要用装意见书的囊袋来做宫殿前的帷幕 ,那么装有奏书的袋子就会源源不断地收到了。 丹青引 【原文】 杜子美《丹青引赠曹将军霸》云: 先帝天马玉花骢 ,画工如山貌不同。 是日牵来赤墀 [1]下 ,迥立阊阖生长风 [2]。 诏谓将军拂绢素 ,意匠惨澹经营中。 斯须九重真龙出 ,一洗万古凡马空。 玉花却在御榻上 ,榻上廷前屹相向。 至尊含笑催赐金 ,圉人 [3]、太仆 [4]皆惆怅。 读者或不晓其旨 ,以为画马夺真 ,圉人、太仆所为不乐 ,是不然。 圉人、太仆盖牧养官曹及驭者 ,而黄金之赐 ,乃画史得之 ,是以惆怅 ,杜公之意深矣。 又《观曹将军画马图》云: 曾貌先帝照夜白 [5],龙池十日飞霹雳。 内府殷红玛瑙盘 ,婕妤传召才人索。 亦此意也。 【注释】 [1]赤墀:皇宫中的台阶 ,因其以赤色丹漆涂饰 ,所以有此称呼。 [2]迥立阊阖生长风:卓然站在殿前四蹄生风。 阊阖 ,宫门的正门。 [3]圉人: 养马的官员。 [4]太仆:为天子执御 ,掌舆马畜牧的官员。 [5]照夜白:马的名字 ,因为其毛色雪白 ,可以照夜 ,故有此名。 【译文】 杜甫写的《丹青引赠曹将军霸》一诗中写道: 先帝乘坐的御马玉花骢 ,在画家的大笔下画得确实与众不同。 把马牵到殿下的台阶旁 ,卓然站在殿前四蹄生风。 皇帝下诏让将军展开画绢 ,用心挥笔在绢上惨淡经营 ,不一会精神抖擞的龙马跃然绢上 ,一下子把世上的凡马都压倒了。 画出的玉花骢被捧到御床之上 ,床上的马和殿下的马相对地屹立着。 皇帝含笑催促快赏金银 ,养马人和管马的官心里都十分惆怅。 读这段诗的人 或许不知道其意思 ,以为画马可以夺学习 辅助网 莘莘学子必备的交流 网站 学习 辅助网 真 ,所以养马人和管马的官心中不高兴。 这是不对的。 意思是圉人和太仆是养马的和管马的人 ,而却把黄金赏给画马的人 ,所以他们心里不高兴 ,杜甫这样说 ,其中还含有深意。 另外杜甫还有《观曹将军画马图》一诗说: 曾经给先帝的名马照夜白画过像 ,使龙池 (唐明皇旧居 )十天里都仿佛听到龙马飞腾的蹄声。 皇宫里用殷红色的玛瑙盘装上金银 ,女官们有的传旨有的让快去取出。 亦是赏赐画家的意思。 诗文当句对 【原文】 唐人诗文 ,或于一句中自成对偶 ,谓之当句对。 盖起于《楚辞》 蕙蒸兰藉 、 桂酒椒浆 、 桂棹兰枻 、 斫冰积雪。 自齐、梁以来 ,江文通 [1]、庾子山 [2]诸人亦如此。 如王勃《宴滕王阁序》一篇皆然。 谓若 襟 [3]三江带五湖 ,控蛮荆引瓯越;龙光牛斗 ,徐孺陈蕃;腾蛟起凤 ,紫电青霜;鹤汀凫渚 ,桂殿兰宫 ,钟鸣鼎食之家 ,青雀黄龙之轴;落霞孤鹜 ,秋水长天;天高地迥 ,兴尽悲来;宇宙盈虚 ,丘墟已矣 之辞是也。 于公异《破朱泚露布》亦然。 如 尧、舜、禹、汤之德 ,统元立极之君;卧鼓偃旗 ,养威蓄锐;夹川陆而左旋右抽 ,抵丘陵而浸淫布濩;声塞宇宙 ,气雄钲鼓 [4];貙兕作威 ,风云动色;乘其跆藉 [5],取彼鲸鲵 [6];自卯及 酉 ,来拒复攻;山倾河泄 ,霆斗雷驰;自北徂南 ,舆尸折首;左武右文 ,销锋铸镝 之辞是也。 杜诗: 小院回廊春寂寂 ,浴凫飞鹭晚悠悠 [7];清江锦石伤心丽 ,嫩蕊浓花满目斑;书签药里封蛛网 ,野店山桥送马蹄;戎马不如归马逸 ,千家今有百家存;犬羊曾烂漫 ,宫阙尚萧条;蛟龙引子过 ,荷芰逐花低;干戈况复尘随眼 [8],鬓发还应雪满头;百万传深入 ,环区望匪他。 象床玉手 ,万草千花;落絮游丝 ,随风照日;青袍白马 ,金谷铜驼;竹寒沙碧 ,菱刺藤梢;长年三老 ,捩舵开头 [9];门巷荆棘底 ,君臣豺虎边;养拙干戈 ,全生麋鹿;舍舟策马 ,拖玉腰金;高江急 峡 ,翠木苍藤 ,古庙杉松 ,岁时伏腊 ,三分割据 [10],万古云霄 ,伯仲之间 ,指挥若定 ,桃蹊李径 ,栀子红椒 ,庾信罗含 ,春来秋去 ,枫林桔树 ,复道重楼 之类 ,不可胜举。 李义山 [11]一诗 ,其题曰《当句有对》云: 密迩平阳接上兰 ,秦楼鸳瓦汉宫盘。 池光不定花光乱 ,日气初涵露气干。 但觉游蜂饶舞蝶 ,岂知孤凤忆离鸾。 三星自转三山远 ,紫府程遥碧落宽。 其他诗句中 ,如 青女素蛾 对 月中霜里 ; 黄叶风雨 对 青楼管弦 ; 骨肉书题 对 蕙兰蹊径 ; 花须柳眼 对 紫蝶黄蜂 ; 重吟细把 对 已落犹开 ;急鼓疏钟 对 休灯灭烛 ; 江鱼朔雁 对 秦树嵩云 ; 万户千门 对 凤朝露夜 ,如是者 [12]甚多。 【注释】 [1]江文通:江淹 ,字文通 ,南朝著名诗人。 [2]庾子山:即庾信 ,字子山 ,南阳新野人。 早期在梁宫廷 ,为宫体文学的代表作家 ,作品富丽冶艳;后期到了北朝 ,文章一转而为沉郁顿挫 ,苍劲悲凉。 [3]襟:连接。 [4]钲鼓:钲和鼓。 古代行军或歌舞时用以指挥进退、动静的两种乐器。 [5]跆藉:践踏。 [6]鲸鲵:本指鲸鱼 ,此处代指凶恶的敌人。 [7]浴凫:在水中游的野鸭。 [8]干戈:指战争。 [9]捩:扭转。 [10]三分割据:指魏蜀吴三国分天下。 [11]李义山:即李商隐 ,字义山 ,晚唐著名诗人 ,其诗风格纤丽哀婉 ,为人称道。 [12]如是者:这样的例子。 学习 辅助网 莘莘学子必备的交流 网站 学习 辅助网 【译文】 唐朝人的诗文 ,常有在一句当中自成对偶的 ,这叫做 当句对。 它是起于《楚辞》里的 蕙蒸兰藉 、 桂酒椒浆 、 桂棹兰枻 、 斫冰积雪 这些句子。 自南北朝以来 ,诗人江淹、庾信等人 ,亦是这样。 再如唐朝王勃写的《宴滕王阁序》这篇文章中的 当句对 更多。 像 襟三江带五湖 ,控蛮荆引瓯越;龙光牛斗 ,徐孺陈蕃;腾蛟起凤 ,紫电青霜;鹤汀凫渚 ,桂殿兰宫;钟鸣鼎食之家 ,青雀黄龙之轴;落霞孤鹜 ,秋水长天;天高地迥 ,兴尽悲来;宇宙盈虚 ,丘墟已矣 之辞是也。 于公异《破朱泚露布》也是这样 ,像 尧舜禹汤之德 ,统元立极之君;卧鼓偃旗 ,养威蓄锐;夹川陆而左旋右抽 ,抵丘陵而浸淫布濩;声塞宇宙 ,气雄钲鼓;貙兕作威 ,风云动色;乘其跆藉 ,取彼鲸鲵;自卯及酉 ,来拒复攻;山倾河泄 ,霆斗雷驰;自北徂南 ,舆尸折首;左武右文 ,销锋铸镝 等辞都是。 杜甫的诗中有 小院回廊春寂寂 ,浴凫飞鹭晚悠悠;清江锦石伤心丽 ,嫩蕊浓花满目斑;书签药里封蛛网 ,野店山桥送马蹄;戎马不如归马逸 ,千家今有百家存;犬羊曾烂漫 ,宫阙尚萧条;蛟龙引子过 ,荷芰逐花低;干戈况复尘随眼 ,鬓发还应雪满头;百万传深入 ,环区望匪他。 象床玉手 ,万草千花;落絮游丝 ,随风照日;青袍白马 ,金谷铜驼;竹寒沙碧 ,菱刺藤梢;长年三老 ,捩舵开头;门巷荆棘底 ,君臣豺虎边;养拙干戈 ,全生麋鹿;舍舟策马 ,拖玉腰金;高江急峡 ,翠木苍藤 ,古庙杉松 ,岁时伏腊 ,三分割据 ,万古云霄 ,伯仲之间 ,指挥若定 ,桃蹊李径 ,栀子红椒 ,庾信罗含 ,春来秋去 ,枫林桔树 ,复道重楼 之类 ,亦是多得不胜枚举。 李商隐写过一首诗 ,其题目就叫《当句有对》 ,内容是: 密迩平阳接上兰 ,秦楼鸳瓦汉宫盘。 池光不定花光乱 ,日气初涵露气干。 但觉游蜂饶舞蝶 ,岂知孤凤忆离鸾。 三星自转三山远 ,紫府程遥碧落宽。 在他的其他诗句中 ,比如 青女素蛾 对 月中霜里 ; 黄叶风雨 对 青楼管弦 ; 骨肉书题 对 蕙兰蹊径 ; 花须柳眼 对 紫蝶黄蜂 ; 重吟细把 对 已落犹开 ; 急鼓疏钟 对 休灯灭烛 ; 江鱼朔雁 对 秦树嵩云 ; 万户千门 对 凤朝露夜 ,等等。 这样的句子还有很多。 东坡明正 【原文】 东坡《明正》一篇送于伋失官东归云: 子之失官 ,有为子悲如子之自悲者乎 ?有如子之父兄妻子之为子悲者乎 ?子之所以悲者 ,惑 于得也;父兄妻子之所以悲者 ,惑于爱 [1]也。 按《战国策》齐邹忌谓妻曰: 我孰与城北徐公美 ?其妻曰: 君美甚 [2],徐公何能及公也。 复问其妾与客 ,皆言 徐公不若君之美。 暮寝而思之 ,曰: 吾妻之美我者私 [3]我也 ,妾之美我者畏我也 ,客之美我者欲有求于我也。 东坡之斡旋 [4],盖取诸此。 然《四菩萨阁记》云: 此画乃先君之所嗜 [5],既免丧 ,以施浮图惟简 ,曰: 39。 此唐明皇帝之所不能守者 ,而况于余乎 !余惟自度不能长守此也 ,是以与子。 39。 而其末云: 轼之以是与子者 ,凡以为先君舍也。 与初辞意益不同 ,晚学 [6]所不 晓也。 【注释】 [1]惑于爱:是因为爱护你。 [2]美甚:甚美 ,非常美。 [3]私:亲厚。 [4]斡旋:调解。 [5]嗜:珍爱。 [6]晚学:晚生后辈 ,对自己的谦词。 【译文】 苏东坡写了《明正》这篇文章 ,是送于伋被免官东回故乡的 ,文章说: 你被免去官职 ,有没有因此而为你悲伤 ,像你自己一样悲伤的人呢 ?有没有像你父兄妻子一样为你悲伤的人呢 ?你自学习 辅助网 莘莘学子必备的交流 网站 学习 辅助网 己所以悲伤 ,是被计较得失所迷惑;父兄妻子所以为你悲伤 ,是因为爱护你。 根据《战国策》里记载 ,齐国的邹忌曾对妻子说: 我的相貌比城北的徐公 ,谁长得漂亮 ?他的妻子说: 当然是你长得漂亮多了 ,徐公怎能比得上你呢 ?邹忌又问他的小老婆和客人 ,都说: 徐公不如你长得漂亮。 晚上 ,邹忌躺在床上想: 妻子说我比徐公漂亮 ,是因为她爱我;小老婆说我漂亮是因为怕我 ,客人说我漂亮是因为有事求我帮忙的。 苏东坡用来调解于伋失官的悲伤的做法 ,就是从这里套来的。 但他在《四菩萨阁记》那篇文章里说: 这画是我父亲生前所珍爱的 ,既然没有失去 ,便布施给和尚惟简 ,并且说: 39。 这是唐明皇的遗物 ,他不能让子孙永远保存这幅画 ,何况我呢。 我自觉不能长期拥有这幅画 ,所以才取出赠送给你。 39。 而在这。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。