r华尔街日报(中英文对照高考必备)内容摘要:

in the country last spring, according to industry estimates. 中国已要求美国农业部进行相关检测,并提供相应认证,显示进口至中国的生猪来自没有发生猪流行性腹泻的猪群。 根据美国生猪行业的估计,自去年春天首次发现该病毒以来,这种疾病已蔓延至美国的近 30 个州,并已导致数百万仔猪死亡。 中国是全球最大的猪肉消费国。 Live hogs represent a relatively small portion of porkrelated . exports to China. The Asian nation last year bought 14,000 hogs, valued at $20 million, according to the USDA. In contrast, exporters shipped $ million worth of fresh pork to the country, according to the . Meat Export Federation, a trade group. 生猪在美国出口至中国的猪肉相关产品中占比相对较小。 根据美国农业部的数据,中国去年进口 万头美国生猪,价值 2,000 万美元。 美国贸 易组织美国肉类出口协会 (. Meat Export Federation)的数据显示,美国出口商去年向中国出口了价值 亿美元的新鲜猪肉。 A spokesman for the USDA?s Animal and Plant Health Inspection Service said the agency ?is both capable and willing? to ply with China?s new requirement for testing and certification. But, he said, the government also would ?continue to work with the Chinese? to try to eliminate the requirement. 美国农业部动植物卫生检验服务部门 (Animal and Plant Health Inspection Service)的一位发言人说,该部门有能力也愿意遵照中国对于检测和认证提出的新要求。 但他表示,美国政府也将继续与中方协商,争取取消这些要求。 Some . livestock exporters said Friday that China had denied permits for livehog imports from the . until the USDA implemented the testing and certification procedures. 一些美国畜产品出口商上周五表示,中国此前已停止对进口自美国的生猪发放许可证,直至美国农业部落实上述检测和认证手续。 3 A representative of the Chinese Embassy in Washington couldn?t immediately be reached for ment on the country?s policy. 记者未能立即联系到中国驻华盛顿大使馆的一位代表就该国相关政策置评。 美国将向日本加派两艘宙斯盾驱逐舰 更新时间 :202047 12:09:35 来源 :华尔街日报中文网 作者 :佚名 US To Beef Up Defenses In Japan 美国将向日本加派两艘宙斯盾驱逐舰 The . said it planned to bolster its missiledefense systems in Asia and counter North Korea by sending two more advanced destroyers to Japan by 2017. 美国表示,计划 2017 年前再在日本部署两艘先进的驱逐舰,增强亚洲的导弹防御体系,以制衡朝鲜。 After meeting with top Japanese officials, Defense Secretary Chuck Hagel said on Sunday that the . would boost the number of Aegis ballisticmissiledefense destroyers based in Japan to seven. 在与日本高级官员会晤之后,美国国防部长哈格尔 (Chuck Hagel)周日说,美国将把驻扎在日本的宙斯盾 (Aegis)导弹驱逐舰数量提升到七艘。 He said the decision es in response to ?Pyongyang?s pattern of provocative and destabilizing actions? that have angered its neighbors, including recent tests of missiles capable of reaching Japan. 他说,这一决定是为了回应平壤 “具有挑 性及令地区局面不稳定的一系列行动 ”。 此类行动已经惹怒朝鲜的邻国。 朝鲜不久前进行了导弹试射,所发射的导弹有能力攻击到日本。 The announcement came on the first full day of Mr. Hagel?s visit to Asia, his fourth trip to the region since taking over at the Pentagon a year ago. On Monday, he heads to Beijing for his first trip to China as defense secretary. 哈格尔是在亚洲之行的第一个完整访问日宣布上述决定的,这是他自一年前担任美国国防部长以来第 四次到访这一地区。 周一,他将抵达北京,首次以国防部长身份访问中国。 . allies in the region have been watching with concern as the . has taken a measured response to Russia?s annexation of Crimea. 在美国对俄罗斯吞并克里米亚进行有节制的回应之际,美国在该地区的盟友一直在密切关注。 The . declaration that it didn?t see a military response to Russia?s actions in Ukraine has raised questions for America?s Asian allies about Washington?s mitment to defending them. While Ukraine isn?t a member of the North Atlantic Treaty Organization, it is a longtime partner of the military alliance. 美国曾发表声明称,美国认为没有必要以武力回应俄罗斯在乌克兰的举动。 这一声明令美国的亚洲盟友对于华盛顿为其提供防卫的决心有多大产生了质疑。 尽管乌克兰不是北约(NATO)成员,但却是该军事同盟组织长期。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。