论语全文及译文内容摘要:

斯之谓与。 ‚子曰:‛赐( 5)也。 始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者( 6)。 ‚ 「注释」 ( 1)谄:音 chǎ n,意为巴结、奉承。 ( 2)何如:《论语》书中的‚何如‛,都可以译为‚怎么样‛。 ( 3)贫而乐:一本作‚贫而乐道‛。 ( 4)如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经卫风淇澳》。 有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象 牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。 ( 5)赐:子贡名,孔子对学生都称其名。 ( 6)告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。 「译文」 子贡说:‚贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样。 ‛孔子说:‚这也算可以了。 但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。 ‛子贡说:‚《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧。 ‛孔子说:‚赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论 《诗》了。 ‛ 「评析」 孔子希望他的弟子以及所有的人们,都能够达到贫而乐道、富而好礼这样的理想境界,因而在平时对弟子的教育中,就把这样的思想讲授给学生。 贫而乐道,富而好礼,社会上无论贫或富都能做到各安其位,便可以保持社会的安定了。 孔子对子贡比较满意,在这段对话中可以看出,子贡能独立思考、举一反三,因而得到孔子的赞扬。 这是孔子教育思想中的一个显著特点。 「原文」 1 16 子曰:‚不患( 1)人( 2)之不已知,患不知人也。 ‛ 「注释」 10 ( 1)患:忧虑、怕。 ( 2)人:指有 教养、有知识的人,而非民。 「译文」 孔子说:‚不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。 ‛ 「评析」 这段话是孔子对自己学生所传授的为人处世之道。 有的解释者说,这是孔子安贫乐道、不求名位的思想。 这种解释可能不妥。 这不符合孔子一贯的主张。 在孔子的观念中,‚学而优则仕,是一种积极入世的态度。 这里的潜台词是:在了解别人的过程中,也使别人了解自己。 (返回顶端) 为政篇第二 「本篇引语」 《为政》篇包括 24 章。 本篇主要内容涉及孔子‚ 为政以德‛的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。 「原文」 2 1 子曰:‚为政以德( 1),譬如北辰( 2),居其所( 3)而众星共( 4)之。 ‛ 「注释」 ( 1)为政以德:以,用的意思。 此句是说统治者应以道德进行统治,即‚德治‛。 ( 2)北辰:北极星。 ( 3)所:处所,位置。 ( 4)共:同拱,环绕的意思。 「译文」 孔子说:‚(周君)以道德教化来治理政事, 就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。 ‛ 「评析」 这段话代表了孔子的‚为政以德‛的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转。 这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。 这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法。 「原文」 2 2 子曰:‚诗三百( 1),一言以蔽( 2)之,曰:‛思无邪( 3)。 ‚ 「注释」 ( 1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有 305 篇,三百只是举其整数。 ( 2)蔽:概括的意思。 ( 3)思无邪:此为《诗经鲁颂》上的一句,此处的‚思‛作思想解。 无邪,一解为‚纯正‛,一解为‚直‛,后者较妥。 「译文」 孔子说:‚《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。 ‛ 「评析」 孔子时代,可供学生阅读的书还不很多,《诗经》经过孔子的整理加工以后,被用作教材。 孔子对《诗经》有深入研究,所以他用‚思无邪‛来概括它。 《论语》中解释《诗经》的话,都是按照‚思无邪‛这个原则而提出的。 「原文」 2 3 子曰:‚道( 1)之以政, 齐( 2)之以刑,民免( 3)而无耻( 4),道之以德,齐11 之以礼,有耻且格( 5)。 ‛ 「注释」 ( 1)道:有两种解释:一为‚引导‛;二为‚治理‛。 前者较为妥贴。 ( 2)齐:整齐、约束。 ( 3)免:避免、躲避。 ( 4)耻:羞耻之心。 ( 5)格:有两种解释:一为‚至‛;二为‚正‛。 「译文」 孔子说:‚用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩 了。 ‛ 「评析」 在本章中,孔子举出两种截然不同的治国方针。 孔子认为,刑罚只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可耻的道理,而道德教化比刑罚要高明得多,既能使百姓守规蹈矩,又能使百姓有知耻之心。 这反映了道德在治理国家时有不同于法制的特点。 但也应指出:孔子的‚为政以德‛思想,重视道德是应该的,但却忽视了刑政、法制在治理国家中的作用。 「原文」 2 4 子曰:‚吾十有( 1)五而志于学,三十而立( 2),四十而不惑( 3),五十而知天命( 4),六十而耳顺( 5),七十而从心所欲不逾矩( 6)。 ‛ 「注释」 ( 1)有:同‚又‛。 ( 2)立:站得住的意思。 ( 3)不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。 ( 4)天命:指不能为人力所支配的事情。 ( 5)耳顺:对此有多种解释。 一般而言,指对那些于己不利的意见也能正确对待。 ( 6)从心所欲不逾矩:从,遵从的意思;逾,越过;矩,规矩。 「译文」 孔子说:‚我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。 ‛ 「评 析」 在本章里,孔子自述了他学习和修养的过程。 这一过程,是一个随着年龄的增长,思想境界逐步提高的过程。 就思想境界来讲,整个过程分为三个阶段:十五岁到四十岁是学习领会的阶段;五十、六十岁是安心立命的阶段,也就是不受环境左右的阶段;七十岁是主观意识和作人的规则融合为一的阶段。 在这个阶段中,道德修养达到了最高的境界。 孔子的道德修养过程,有合理因素:第一,他看到了人的道德修养不是一朝一夕的事,不能一下子完成,不能搞突击,要经过长时间的学习和锻炼,要有一个循序渐进的过程。 第二,道德的最高境界是思想和言行的融合, 自觉地遵守道德规范,而不是勉强去做。 这两点对任何人,都是适用的。 「原文」 2 5 孟懿子( 1)问孝,子曰:‚无违。 ( 2)‛樊迟( 3)御( 4),子告之曰:‚孟孙( 5)问孝于我,我对曰无违。 ‛樊迟曰:‚何谓也。 ‛子曰:‚生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。 ‛ 「注释」 12 ( 1)孟懿子:鲁国的大夫,三家之一,姓仲孙,名何忌,‚懿‛是谥号。 其父临终前要他向孔子学礼。 ( 2)无违:不要违背。 ( 3)樊迟:姓樊名须,字子迟。 孔子的弟子,比孔子小 46 岁。 他曾和冉求一起帮助季康子进行革新。 ( 4)御:驾驭马车。 ( 5)孟孙:指孟懿子。 「译文」 孟懿子问什么是孝,孔子说:‚孝就是不要违背礼。 ‛后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:‚孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。 ‛樊迟说:‚不要违背礼是什么意思呢。 ‛孔子说:‚父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。 ‛ 「评析」 孔子极其重视孝,要求人们对自己的父母尽孝道,无论他们在世或去世,都应如此。 但这里着重讲的是,尽孝时不应违背礼的规定,否则就不是真正的孝。 可见,孝不是空泛的、随意的 ,必须受礼的规定,依礼而行就是孝。 「原文」 2 6 孟武伯( 1)问孝,子曰:‚父母唯其疾之忧( 2)。 ‛ 「注释」 ( 1)孟武伯:孟懿子的儿子,名彘。 武是他的谥号。 ( 2)父母唯其疾之忧:其,代词,指父母。 疾,病。 「译文」 孟武伯向孔子请教孝道。 孔子说:‚对父母,要特别为他们的疾病担忧。 (这样做就可以算是尽孝了。 )‛ 「评析」 本章是孔子对孟懿子之子问孝的答案。 对于这里孔子所说的父母唯其疾之忧,历来有三种解释: ,无所不至,唯恐其有疾病 ,子女能够体会到父母的这种心情,在日常生活中格外谨慎小心,这就是孝。 ,只需父母在自己有病时担忧,但在其他方面就不必担忧了,表明父母的亲子之情。 ,其他方面不必过多地担忧。 本文采用第三种说法。 「原文」 2 7 子游( 1)问孝,子曰:‚今之孝者,是谓能养。 至于犬马,皆能有养( 2),不敬,何以别乎。 ‛ 「注释」 ( 1)子游:姓言名偃,字子游,吴人,比孔子小 45 岁。 ( 2)养:音y224。 ng。 「译文」 子游问什么是孝,孔子说:‚如今所谓 的孝,只是说能够赡养父母便足够了。 然而,就是犬马都能够得到饲养。 如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢。 ‛ 「评析」 本篇还是谈论孝的问题。 对于‚至于犬马,皆能有养‛一句,历来也有几种不同的解释。 一是说狗守门、马拉车驮物,也能侍奉人;二是说犬马也能得到人的饲养。 本文采用后一种说法,困为此说比较妥贴。 「原文」 2 8 子夏问孝,子曰:‚色难( 1)。 有事,弟子服其劳( 2);有酒食,先生( 3)馔( 4),13 曾是以为孝乎。 ‛ 「注释」 ( 1)色难:色,脸色。 难,不容 易的意思。 ( 2)服劳:服,从事、担负。 服劳即服侍。 ( 3)先生:先生指长者或父母;前面说的弟子,指晚辈、儿女等。 ( 4)馔:音zhu224。 n,意为饮食、吃喝。 「译文」 子夏问什么是孝,孔子说:‚(当子女的要尽到孝),最不容易的就是对父母和颜悦色,仅仅是有了事情,儿女需要替父母去做,有了酒饭,让父母吃,难道能认为这样就可以算是孝了吗。 ‛ 「评析」 本篇的第 8 章,都是孔子谈论有关孝的问题。 孔子所提倡的孝,体现在各个方面和各个层次,反映了宗法制度的需要,适应了 当时社会的需要。 一个共同的思想,就是不仅要从形式上按周礼的原则侍奉父母,而且要从内心深处真正地孝敬父母。 「原文」 2 9 子曰:‚吾与回( 1)言,终日不违( 2),如愚。 退而省其私( 3),亦足以发,回也不愚。 ‛ 「注释」 ( 1)回:姓颜名回,字子渊,生于公元前 521 年,比孔子小 30 岁,鲁国人,孔子的得意门生。 ( 2)不违:不提相反的意见和问题。 ( 3)退而省其私:考察颜回私下里与其他学生讨论学问的言行。 「译文」 孔子说:‚我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和 疑问,像个蠢人。 等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢。 ‛ 「评析」 这一章讲孔子的教育思想和方法。 他不满意那种‚终日不违‛,从来不提相反意见和问题的学生,希望学生在接受教育的时候,要开动脑筋,思考问题,对老师所讲的问题应当有所发挥。 所以,他认为不思考问题,不提不同意见的人,是蠢人。 「原文」 2 10 子曰:‚视其所以( 1),观其所由( 2),察其所安( 3),人焉 廋 ( 4)哉。 人焉廋 哉。 ‛ 「注释」 ( 1)所以:所做的事情。 ( 2)所由:所走过的道路。 ( 3)所安:所安的心境。 ( 4) 廋 :音sōu,隐藏、藏匿。 「译文」 孔子说:‚(要了解一个人),应看他言行的动机,观察他所走的道路,考察他安心干什么,这样,这个人怎样能隐藏得了呢。 这个人怎样能隐藏得了呢。 ‛ 「评析」 本文主要讲如何了解别人的问题。 孔子认为,对人应当听其言而观其行,还要看他做事的心境,从他的言论、行动到他的内心,全面了解观察一个人,那么这个人就没有什么可以隐埋得了的。 14 「原文」 2 11 子曰:‚温故而知新( 1), 可以为师矣。 ‛ 「注释」 ( 1)温故而知新:故,已经过去的。 新,刚刚学到的知识。 「译文」 孔子说:‚在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。 ‛ 「评析」 ‚温故而知新‛是孔子对我国教育学的重大贡献之一,他认为,不断温习所学过的知识,从而可以获得新知识。 这一学习方法不仅在封建时代有其价值,在今天也有不可否认的适应性。 人们的新知识、新学问往往都是在过去所学知识的基础上发展而来的。 因此,温故而知新是一个十分可行的学习方法。 「原文」。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。