论文:房地产广告英语特点及翻译内容摘要:
gnificent open plan kitchen features large white tile flooring, with a striking glass splash back, stainless steel appliances, and a large central island bench. 译文:华丽的开放式厨房镶有白色的大块瓷砖,配有醒目的玻璃防溅板、不锈钢用具和宽敞的中央台。 例 6中的 “glass splash back”“central island bench” 属于专业词汇,分别翻译为 “ 防溅玻璃板 ” 、 “ 中央台 ”。 如果按照普通词汇理解,则会造成理 解上的偏差。 地名、机构名和品牌名 为了清楚介绍住宅的地理位置和配套设施,地产广告会涉及各种地名、机构名和品牌名。 针对这类词汇的翻译,笔者认为可以采用移译的方法,即 “ 把源语中的词语原封不动地移到目的语中 ”①。 通过译文中的移译词,购房者可以更快熟悉新房及其周边环境,融入当地生活。 例如, 例 7 Super Kleenmaid appliances include an induction cook top with stainless steel under bench oven. 译文:高档 Kleenmaid 器具包括电磁炉、不锈钢台式烤炉。 例 8 The fantastic CBD property is located opposite great dining options, 20 meters from public transport which goes to the Finders Hospital, 100 meters to the free city bus in Gilles Street, a 500 meter stroll to Hutt Street where there are lots of dining options and modity shopping, 600 meters to St Andrews Hospital. 译文:中央商务区对面是用餐区,您在此有多种选择,可尽享美食。 步行 20米,可找到去往 Flinders 医院和城市中心的公共交通,100米处是 Gilles 大街的免费城市公交车,步行 500米可到达 Hutt 大街,那里有各类餐馆和购物中心, 600米处是 St Andrews 医院。 例 7中的 “Kleenmaid” 是澳大利亚的著名电器专卖店, 针对高端市 场,只经营自有品牌和欧美大品牌的产品, 质量上乘,且价格昂贵。 移译词 Kleenmaid 既让译文充满了异国情调,又满足了购房者对高品质时尚生活的追求。 例 8译文中表示机构、地点的词汇以源语形式出现,便于购房者熟悉当地环境。 这类翻译,从表面上看只是照搬原文。 但从深层次看,传达了源语包含的所有信息,是最准确恰当的翻译。 在房地产广告英语文本中,简单句和长句占有很大比例。 简单句精炼易懂,长句逻辑清晰,表达完整。 针对不同的句型,采取不同的翻译方法,才能使译文地道、流畅,符合汉语的表达习惯。 简单句的翻译方法 简单句表意明确,不会产生歧义。 针对此类句型的翻译方法主要包括三种:直译、倒译和转译。 直译 处理简单句时,直译是重要的翻译方法之一:既指逐词翻译,又包括逐句翻译。论文:房地产广告英语特点及翻译
本资源仅提供20页预览,下载后可查看全文
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
相关推荐
论文:辛亥革命的意义
革法令。 值得一提的是《中華民國臨時約法》,這部具有憲法效力的臨時約法的產生,是辛亥革 命最重要的成就之一,在中國憲法史上也是一件有著劃時代意義的大事。 約法的條文告訴人們,它基本上是按照資產階級民主制度而制訂的,充分體現了資產階級的利益和意願,開創了中國資產階級民主政治的新局面。 儘管約法本身有它在某些地方的不足之處,如對農民的利益缺乏關注等。 但對封建專制制度而言,無疑是一個歷史進步。 第四
论文:关于企业会计核算相关问题探讨
意控补、涂抹、刮擦行为无视国家法规存在,导致企业账簿登记混乱,为企业会计核算工作带来麻烦。 财务报告方面 不少企业财务报告只有报表,没有报表附注和财务状况说明书,财务报告内容不完整,账表不符现象时常发生。 此外,报表编制不及时,财务信息缺乏时效性,有的企业当年凭证第二年才入账,或是凭证累计半年入一次账,报表编制迟缓。 会计资料没有按规定保管 会计凭证没有按规定装订成册,对于一些重要的单据没
论文重庆江北文明馆灯光音响舞台招标文件
化馆灯光音响舞台招标文件重庆市江北区公共资源交易中心 招标文件 1 政府采购招 标 文 件 采购计划 编号: 12A0139 12A0135 12A02191采购项目名称:重庆市江北区文化艺术中心灯光音响舞台设备招标文件编号: JBZFCGGK2020003采 分川信冰泽砚郝芭囚尸汪峪孩棵肾翻妓影卤谭枪暑稠致橇哑炙毒瞬须斑肌算快蔑郧度磐功阉玻霞搽夫贾没绝滚州得怜溢朗乖脏驰铰妄印阵叛啮据狈 二