来自网络:第24届韩素音翻译竞赛英译汉参考译文内容摘要:

developers chart the right course for their projects. Says Lydon, “A developer can really learn what’s working in the neighborhood from a marketplace perspective — it could really inform or change their plans. Hopefully they can ingratiate themselves with the neighborhood and build munity. There is real potential if the developers are really looking to do that.” 充分检验工程也会有助于开发商为其工程选择正确道路。 赖登说:“开发商可以从市场的角度了解到:居民区里什么建筑效果好,好的建筑真地可以给他们以启迪或改变他们的规划。 令人可喜的是,他们可以与街区融为一体并建设社区。 如果开发商真地要这样做,潜力的确不小。 ” And they are. Brooklyn’s De Kalb Market, for example, was supposed to be in place for just three years, but became a neighborhood center where there hadn’t been much of one before. “People gravitated towards it,” says Lydon. “People like going there. You run the risk of people lamenting the loss of that. The developer would be smart to integrate things like the munity garden — [giving residents an] opportunity to keep growing food on the site. The radio station could get a permanent space. The beer garden could be kept.” 这种例子确实不少。 例如,布鲁克林区的德 .卡尔波市场原本计划只存在三年,但是后来却成了街区中心;过去可不是这样子。 “人们都被吸引去了,”赖登说。 “大家都喜欢去哪里。 你可能会碰到有人因为没机会去而哭鼻子。 开发商如果能够像社区公园那样把建筑融合起来并给居民就地种菜的机会,那就太聪明了。 电台可以有一个永久的空间。 啤酒广场也可以保留下来。 ” San Francisco’s PROXY project is similar. Retail, restaurants and cultural spaces housed within an artful configuration of shipping containers, designed by Envelope Architecture and Design, were given a fiveyear temporary home on governmentowned vacant lots in the city’s Hayes Valley neighborhood while developers opted to sit tight during the recession. Affordable housing is promised for the site。 the developers will now be able to create it in a neighborhood that has bee increasingly vibrant and pedestrianfriendly. 旧金山的“普洛克西”工程是一个类似的例子。 该工程由“安围牢建筑设计”活动设计,包括零售商店、餐馆和文化场所,全部位于由人工拼装的运输集装箱内,在海耶斯谷街区政府拥有的空场地临时安家五年。 相比之下,开发商则在经济萧条时期则按兵不动。 政府保证在该区域建经济适用房;开发商是不会在日益繁荣和步行友好型的街区建经济适用房的。 On an even larger scale, the major developer Forest City has been testing these ideas of trial and error in the 5M Project in downtown San Francisco. While waiting out the downturn, the folks behind 5M have been betatesting tenants and uses at their 5th amp。 Mission location, which was (and still is) home to the San Francisco Chronicle and now also to anizations like TechShop, the coworking space HubSoma, the art gallery Intersection for the Arts, the tech pany Square and a smattering of food carts to feed those hungry, hardworking tenants. A few years earlier, Forest City would have been more likely to throw up an office tower with some luxury condos on top and call it a day: according to a pany vice president, Alexa Arena, the recession allowed Forest City to spend time “reimagining places for our emerging economy and what kind of environment helps facilitate that.” 大开发商“森林城市”从更大规模上检验旧金山中心区的“ 5M 工程”的尝试与失误中的上述理念。 在等待经济衰退结束的同时, M5 工程后边的百姓一直在其“第五项目”区测验住户和用途,入住该区的过去和现在有《旧金山纪事报》、还有一些机构例如“技术工作室”、“集创馆”、艺术交流艺术馆、“正方”技术公司和为数不多的几辆向辛勤劳作的住户们送餐的食品车。 In “The Interventionist’s Toolkit,” the critic Mimi Zeiger wrote that the real success for . urbanist interventions won’t be based on any one project but will “happen when we can evaluate the movement based on outreach, economic impact, munity empowerment, entrepreneurship, sustainability and design. We’re not quite there yet.” 在《干涉主 义者百宝箱》一书里,批评家咪咪 .齐格“自己动手”城市主义者的干预行为的真正的成功将不依赖任何一个工程,“当我们可以根据扩展范围、经济影响、社区授权、企业家精神、可持续性和设计来评价这一运动的时候,就会取得成功。 我们还任重道远。 ” She’s right. And one doesn’t have to search for examples of temporary projects that not only failed but did so catastrophically (see: Hurricane Katrina trailers, for example). A huge reason for tactical urbanism’s appeal relates to politics. As one practitioner put it, “We’re doing these things to bat the slowness of government.” 她说得对。 人们不必费神去找一些不仅仅失败而且惨败的临时性工程的例子(例如“卡特里娜飓风房车)。 人们对零时性城市主义的诱惑趋 之若鹜的一个巨大原因与政治有关。 正如一个实践者指出的那样:“我们搞这些临时性建筑,是为了对抗政府的拖拖拉拉。 ” But all of this is more than a response to bureaucracy。 at its best it’s a bold expression of unfettered thinking and creativity … and there’s certainly not enough of that going around these days. An embrace of the temporary and tactical may not be perfect, but it could be one of the strongest tools in the arsenal of citybuilding we’ve got. 但是,这些还不仅仅是为了反对官僚作风; 充其。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。