报关员必備的英语学习资料内容摘要:
phlet 货号 article NO. 样品 sample 代表性样品 representative sample 大路货 (良好平均品质 )fair avarge quality 原样 original sample 复样 duplicate sample 对等样品 countersample 参考样品 reference sample 封样 sealed sample 公差 tolerance 花 色 (搭配 assortment 5% 增减 5%more or less (四 )品质 个数 number 容积 capacity 体积 volume 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause 净重 weight 毛作净 gross for 皮重 tare (五 )交货条件 轮船 steamship 船 charter(the chartered ship) 交货时间 time of delivery 程租船 voyage charter 装运期限 time of shipment 定期租船 time charter 托运人 (一般指出口商 )shipper, consignor 收货人 consignee 班轮 shipping liner 驳船 lighter 舱位 shipping space 油轮 tanker 报关 /清关 clearance of customs 货物收据 cargo receipt 提货 to take delivery of goods 空运提单 airway bill 正本提单 original B/L 选择港 (任意港 )optional port 选港费 optional charges 选港费由买方负担 optional charge to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account (六 )交易磋商、合同签订 订单 indent 订货、定购 book。 booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid。 bidding 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘 (发价 )offer 发实盘 offer firm 询盘 (询价 )inquiry。 enquiry 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限 **复 subject to reply** 限 **复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至 ** valid till ** 购 货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未出售未准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller’s confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation (七 )贸易方式 拍卖 auction 寄售 consignment 招标 invitation of tender 投标 submission of tender 一般 agent 总代理人 general agent 代理协议 agency agreement 累计佣金 accumulative mission 补偿贸易 pensation trade 或低偿贸易 pesnsating/pensatory trade 来料加工 processing on giving materials 来料装配 assembling on provided parts 独家经营 /专营权 exclusive right 独家经营 /包销 /代理协议 exclusivity agreement 独家代理 sole agency。 sole agent。 exclusive agency。 exclusive agent (八 )商检仲裁 索赔 claim 罚金条款 penalty 不可抗力 force Majeure 产地证明书 certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight 商品检验局 modity inspection bureau(.) 品质、重量检验证书 inspection certificate 争议 disputes 仲裁 arbitration 仲裁庭 arbitral tribunal (九 )外汇 外汇 foreign exchange 外币 foreign currency 汇率 rate of exchange 国际收支 balance of payments 直接标价 direct quotation 间接标价 indirect quotation 买入汇率 buying rate 卖出汇率 selling rate 金 本位制度 gold standard 铸币平价 mint par 国际货币基金 international moary fund 法定贬值 devaluation 法定升值 revaluation 浮动汇率 floating rate 硬通货 hard currency 软通货 soft currency 金平价 gold standard 通货膨胀 inflation 固定汇率 fixed rate 黄金输送点 gold points 纸币制度 paper money system 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation (八 )商检仲裁 索赔 claim 罚金条款 penalty 不可抗力 force Majeure 产地证明书 certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight 商品检验局 modity inspection bureau(.) 品质、重量检验证书 inspection certificate 争议 disputes 仲裁 arbitration 仲裁庭 arbitral tribunal (九 )外汇 外汇 foreign exchange 外币 foreign currency 汇率 rate of exchange 国际收支 balance of payments 直接标价 direct quotation 间接标价 indirect quotation 买入汇率 buying rate 卖出汇率 selling rate 金本位制度 gold standard 铸币平价 mint par 国际货币基金 international moary fund 法定贬值 devaluation 法定升值 revaluation 浮动汇率 floating rate 硬通货 hard currency 软通货 soft currency 金平价 gold standard 通货膨胀 inflation 固定汇率 fixed rate 黄金输送点 gold points 纸币制度 paper money system 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 索赔 Claims Claims occur frequently in international trade. 国际贸易中经常发生索赔现 2020 年 10 月 15 日象。 We are now lodging a claim with you. 我们现在向贵方提出索赔。 This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you. 这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。 We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard. 贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。 索赔原因 We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample. 你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。 One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged. 其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。 There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment. 这批货的实际重量和发票上的重量相差 35 吨。 索赔原因 These errors on your part cause us to disappoint our important customers. 你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。 On examination we found that the goods do not agree with the original sample. 经过检查,我们发现货物与原样品不一致。 We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification. 我们发现你方来货的 质量与所协定的规格不完全一致。 Upon examination, we found you have sent us the wrong goods. 通过检查,我们发现你方发错了货。 提出解决方法 Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有关不合格材料的索赔问题必须在货到后 60 天内予以解决。 I‘m afraid you should pensate us by 5% of the total amount of the contract. 贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。 It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment. 当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。 We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim. 就。 ,敬请迅速处理 答复索赔 拒绝索赔 We’ve given your claim o。报关员必備的英语学习资料
相关推荐
答案: ABD 《自动进口许可证管理货物目录》的货物,可免交自动进口许可证的是( ) 5000 元的 、成品油 答案: CD ( ) 50 《法检目录》的货物 《法检目录》, 但国家有关法律、行政法规规定由出入境检验检疫机构负责检验检疫的出境货物 急救灾援助物资 答案: ABCD 价格 不公平贸易行为给其国内产业造成损害的情况,可采取的贸易救济措施有( ) 51 答案: AB ( ) A
根据《中华人民共和国关税条例》的规定,货物进口或出口时,一般情况下海关按照何时实施的税则税率计征关税 ()。 境之日 答案: c ,是指在某一国家 (地区 )对非该国 (地区 )原产原料进行制造 ,加工吼的增值部分 ,超过所得货物价值的比例 : a.≥30%b.≥40%c.≥55%d.≥60% 答案 :a ,设该商品的最惠国税率为 10%,普通税率为 30%,亚太协定税率为 %,香港 cepa
进行会诊。 会诊时须电话通知被邀方,说明所在科室病人情况及需要解决的护理问题,并写出书面申请(护理会诊单)。 被邀方接到会诊电话后,应询问患者所在科室、病情及需要解决的护理问题。 一般会诊在 12 小时内完成,不过夜;急诊会诊随叫随到(夜间会诊首诊由值班护士长负责) , 并填写好护理会诊单。 会诊者必须符合会诊内容要求的资格,所选护理专家应为主管护师或以上
健康教育 体位 全麻未清醒前采用半俯卧位 局麻取平卧位 成人平卧或半卧位均可。 精品文档 2020 全新精品资料 全新公文范文 全程指导写作 –独家原创 11 / 26 预防出血 手术后 内伤口未完全长好 时有些渗出血液混在口水中吐出是正常现象 如果持续口吐鲜血全麻儿童不断出现吞咽 动作时 可能有伤口出血 应立即检查 嘱患者随时将口内唾液吐出不要咽下 吐入痰杯内 以便观察有无活动性出血及出血量