我的女友是九尾狐中韩对照第15集内容摘要:

要是大雄和尾狐也和好的話 분위기 좋았는데 . 氣氛就好了 걔들 맨날 깨질 것 같다가도 다시 잘 됐잖아 . 他倆以前也 吵 過 不是也和好了 嘛 이번에도 다시 붙겠지 . 這回也應該一樣 吧 그럴 일 없을걸 . 恐怕不會那樣了 이게 뭐예요 ? 這是什麽 박선주면 樸善周的話 미호 ? 是尾狐 박동주면 그 수의사 ? 樸東洙的話 那個獸醫 둘이 결혼해요 ? 他們要結婚了 嗎 그래 . 是 啊 이거 니들이 대웅이한테 전해줘 . 這東西就拜托 你 們交給大雄了 난 피곤해서 끼어들고 싶지도 않아 . 我懶得攪和進去 세 사람 사이에 어떻게 된 거예요 ? 三個人之間 到底 怎 麽回事 니들은 짐작도 못할 이유니까 是 你 們 絕 對猜不到的緣由 모르는게 나아 . 所以還是不知道爲好 알면 다쳐 . 如果知道了 會受傷的 아니 , 짐작도 못할 이유가 뭐야 ? 什麽叫 絕 對猜不到的緣由 그새 미호씨 결혼한다는 말 들으면 如果他知道尾狐結婚的消息 충격 받을 텐데 . 肯定會受打擊的 이거 전해줘도 될까 ? 要不要告訴他呢 차대웅 車大雄 결혼식 쫓아가서 영화 찍는거 아니야 ? 會不會 跑 去婚禮現場就跟拍電影一樣 영화 ? 電影 안돼 ! 不行 야 , 짐작도 못할 일이랬잖아 . 餵 不是說 絕 對猜不到 嗎 안돼 ! 不行 아니야 , 아니야 . 不對不對 대웅인 그쪽이 아니야 . 大雄不是那種人 안돼 ! 不行 형 哥哥 미호야 . 우리 셋은 남매야 . 我們三人是兄妹 남매 ? 兄妹 부모님의 원수를 父母之仇 갚아야 돼 . 一定要報 말이 돼 ? 這象話 嗎 그러면 대웅이는 박대웅이고 那大雄是樸大雄 원수는 조필연이냐 ? 仇人趙弼延 嗎 에이씨 . 真 是的 짐작도 못할 이유가 뭐야 ? 絕 對猜不到的到底是什麽 啊 너 왜 자꾸 따라와 ? 你 幹 啥 總跟著我 나 我 밥 좀 사줘 . 請我吃飯 吧 뭐라고 ? 你 說什麽 나 고기 좀 사줘 . 給我 買點肉 吧 중국 촬영가 있는 동안 在中國拍攝期間 고기를 한번도 못 먹었어 . 一點肉都沒吃到 고기가 너무너무 먹고 싶어 . 實在是太想吃肉了 특히 소 . 尤其是牛 소가 먹고 싶어 . 想吃牛了 내가 왜 너한테 고기를 사줘야 돼 ? 我爲什麽要給 你 買肉 啊 이제 너랑나랑 아무 사이도 아니잖아 . 你 和我什麽關系都不是 啊 하긴 也是 이제 확실한 이름도 모르는 사이가 됐지 . 現在的關系就連確切的名字都不知道了 예전 그대로 바뀌지 않았으면 如果跟以前一樣沒變的話 사미호겠지만 有可能會是四尾狐 지금은 삼미혼지 이미혼지 現在到底是三尾狐還是二尾狐 성도 모르잖아 . 連 你 的姓我都不知 道 확실히 말해봐 . 明確的告訴我 너 你 몇 미호야 ? 是幾尾狐 啊 나는 我 啊 내 이름은 박선주야 . 我的名字是樸善周 그래 , 좋아 . 行 好 吧 박선주로 칠테니까 就當 你 是樸善周 나 고기 좀 사줘 . 給我買點肉吃 吧 나 소 사줘 . 給我買牛 啊 소 사주기 전엔 在 你 給我買牛之前 절대 안 떨어질 거야 . 我是 絕 對不會離開的 고기 다 타겠어 . 肉都 烤 糊了 놔둬 . 沒事 난 다 탈 때까지 바싹 익은 고기가 좋아 . 我就喜歡熟到 烤 糊的肉 빨리 익게 한꺼번에 굽자 . 爲了讓 它 們快點熟 一起 烤吧 아니야 . 不要 한 점씩 , 한 점씩 음미하면서 我要一片一片細細品嘗 천천히 구워 먹을거야 . 慢慢 烤 著吃 그럼 천천히 먹고 와 . 那 你 慢慢吃 吧 나 먼저 갈게 . 我先走了 야 , 얼마나 더 먹을지 모르는데 還不知道我要吃多少呢 기다렸다 계산 다 하고 가야지 . 要等我吃完結完 再走 啊 니가 나한테 사주는 한번뿐인 밥인데 這是 你 給我買的 唯一的一次飯 치사하게 사주다 말고 가냐 ? 真 的小氣到買到一半就走 嗎 여기 많이 있잖아 . 肉不是還有 狠 多 嗎 이게 많다고 ? 你 說這個多 啊 내가 치사해서 생색 안내려고 그랬는데 我怕 你 覺得我小氣 本來不想說的 내가 그동안 너한테 사다 바친 소갈비로 탑을 쌓았으면 如果 用我以前給 你 買的牛排骨搭個塔的 남산타워도 못 됐어도 就算沒有南山塔高 다보탑 , 석가탑 그 정도는 됐을걸 . 多寶塔 釋迦塔 這程度還是有的 알았어 . 我知道了 먹고 싶은 만큼 실컷 먹어봐 . 你 想吃多少 就盡情的吃 吧 다 익었다 . 都熟了 바싹 잘 익었네 . 熟的剛好 자 , 먹어 . 給 吃 吧 왜 ? 怎 麽了 못 먹겠어 ? 吃不下了 嗎 그만 갈까 ? 那我們走 啊 아니야 . 아직 한참은 더 먹을 수 있어 . 不是 還能再吃好一會兒呢 여기 계산이요 . 這裏結帳 밥 다 먹었잖아 . 飯不是都吃完了 嗎 왜 또 따라와 ? 幹 嘛 還跟過來 啊 입가심으로 갈비탕 몇 그릇 더 먹고 가려고 그랬는데 原來還打算喝點牛骨湯漱漱口呢 잠깐 화장실 간 사이에 그냥 버리고 가냐 ? 不就去了一 趟 洗手間 你 就直接結帳走人了 啊 아직 1 시간은 더 먹을 수 있었는데 . 我還能再吃一個小時呢 어쨌든 反正 그동안 너한테 얻어먹은게 많았는데 那段時間白吃了 你 不少東西 밥 한끼라도 사게 돼서 다행이야 . 能給 你 買頓飯 真 是太好了 가 . 走 吧 나도 갈거야 . 我也要走了 미호야 . 尾狐 啊 왜 또 ? 又 怎 麽了 이왕 사는 김에 反正都買了 이것도 사줘 . 這個也買給我 吧 고기 먹었으니까 이것도 먹어줘야지 . 既 然吃了肉也要喝點這個 啊 내가 정말 쪼잔하다고 생각할까봐 말 안했는데 我怕 你 覺得我小 氣 本來不想說的 그동안 내가 너한테 사다 바친 사이다 양이면 我那段時間給 你 買的汽水 수영장은 안될지라도 就算不 夠填 滿遊泳池 목욕탕은 족히 채울 걸 . 填 滿一個浴池還是綽綽有余的 알겠어 . 我知道了 이것도 너한테 많이 얻어 먹었으니까 反正這個也沒少喝 你 的 나 이것만 사주고 갈 거야 . 給 你 買完這個 我就走了 이게 왜 안 나와 ? 這個 怎 麽不出來 啊 동전 먹었구나 . 吞 掉硬幣了 啊 얘가 타이밍을 아주 기가 막히게 맞춰주네 . 它 還 真 是會配合時機 啊 할 수 없다 . 沒辦法了 이 자판기 관리자 올때까지 여기서 기다려야겠네 . 只能在這等自動販賣機的管理員過來了 이 의자도 있고 이 날씨도 좋고 這裏還有椅子 天氣也不錯 기다리기 딱 좋네 . 正適合等人 啊 역시 . 果然 너 힘이 다 줄은거야 ? 你 的力氣變小了 자판기 통째로 넘어뜨리더니 原來能把販賣機整個擡起來的 다 어디 간거야 ? 力量都去 哪 兒了 그냥 티 안나게 그런 거야 . 我只是爲了不讓別人看出來 니가 뽑아 마셔 . 你 自己買汽水喝 吧 이 청첩장 아빠 가 대웅이한테 전해줘 . 這個邀請函 爸爸轉交給大雄 吧 저희는 충격받을 대웅이 얼굴 볼 자신이 없습니다 . 我們實在是備受沖擊 無法面對他了 내가 알아서 처리하겠네 . 我會看著辦的 두사람 다 나가있어 . 你 們倆都出去 吧 마이리얼 액션 드림과 My real action dream 차군 사이에서 사랑과 和車君之間譜寫出了糾纏著愛 이별과 배신이 난무하는 대서사시가 펼쳐졌군 . 離別與背叛的大型史詩 啊 아니야 . 한편의 멜로 영화가 그려지는군 . 不對 應該是一部 愛情片 대웅씨 , 나 아기가 생겼어 . 大雄 我有小寶寶了 뭐 ? 什麽 근데 아기가 떨어졌어 . 但是孩子掉了 뭐 ? 什麽 그러니까 우리 헤어져 . 所以我們分手 吧 뭐 ? 什麽 나 다른 남자랑 결혼해 . 我要跟別的男人結婚了 뭐 ? 什麽 뭐 , 뭐 , 뭐 ? 什麽 什麽 什麽 대사가 안 떠오르네 . 想不出台詞 啊 그냥 액션이나 해야지 . 我還是拍動作片 吧 멜로는 내 장르가 아니야 . 愛情片不是我的 強 項 啊 뭐 ? 뭐 ? 什麽 什麽 달 뜨려면 아직 멀었는 데 離月亮升起還有一段時間呢 미호야 , 너 혹시 약 가진거 있냐 ? 尾狐 你 身上帶藥了 嗎 넌 구미호라서 약 같은건 필요 없지 . 你 是九尾狐 應該用不著才對 왜 그래 ? 어디 아파 ? 怎 麽了 你哪 裏不舒服 嗎 아까 먹은 소가 체했나봐 . 剛剛吃牛肉噎到了 吧 너무 아파서 꼼작도 못 하겠어 . 疼得我都不敢動 많이 아파 ? 狠 疼 嗎 병원 가자 . 내가 데려다 줄게 . 我們去醫院 吧 我送 你 去 아니야 , 아니야 . 이러고 잠깐만 있으면 돼 . 不用不用 我就這樣待一會兒就好 근데 니 구슬이 좋긴 좋은가보다 . 話說 你 的仙丹還 真 是靈 啊 너랑 구슬이 곁에 있으니까 한결 낫다 . 在仙丹旁邊馬上就好了 狠 多 구슬이 옆에 있는게 느껴진다고 ? 你 說 你 能感覺到仙丹在旁邊 구슬이 옆에 있으니까 훨씬 덜 아파 . 對 有仙丹在旁邊疼痛就減輕了好多 그러니까 나 다 나을 때까。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。