我的女友是九尾狐中韩对照第13集内容摘要:

通宵 우리 웅이는 눈썹도 멋있다 . 我的大雄 眉毛 真 漂亮 턱선도 귀엽네 . 胡子也 狠 可愛 啊 머리가 벌써 많이 자랐네 . 頭發都長這麽長了 미호씨 협회 가입신청이랑 다 됐어 . 尾狐小姐加入協會的申請 都做好了 고맙다 . 謝謝 어차피 갈 건데 反正早 晚 都要去 몇 주 일찍 데려가는게 早去這麽幾周 그렇게 좋냐 ? 就那麽讓 你 高興 嗎 是 啊 미호가 가끔 몸이 아파서 尾狐偶爾身體會不舒服 내가 꼭 곁에 있어야 돼 . 我已經要陪在身邊 아무튼 고맙다 . 謝謝 你 了 대웅아 . 大雄 니가 품고 있는 걔 구슬이라는거 你 體內存在 她 所謂的仙丹 정말 괜찮은 거야 ? 沒關系 嗎 누나 . 姐姐 더 이 상 나랑 미호 일에 상관하지 말아달라고 했잖아 . 不要再幹涉我和尾狐的事了 나 너한테 무슨 마음 남아서 이러는거 아니야 . 我不是要幹涉 你 什麽 진심으로 걱정이 돼서 그래 . 我是在擔心 你 미호라는애 박동주랑 짜고 尾狐和樸東洙肯定有陰謀 분명 너한테 숨기는게 있는 것 같아 . 他們肯定瞞著 你 什麽事情 누나가 그것도 알아 ? 你 也知道 嗎 대웅아 , 너 위험해 . 大雄 你 現在 狠 危險 넌 지금 그 둘 사이에 끼어서 이용당하고 있는게 분명해 . 你 肯定是夾在他們中間被 他們利用了 맞아 . 沒錯 지금 미호가 나 이용하고 있어 . 尾狐是在利用我 그렇지 ? 我說的對 吧 나 필요하다고 그래서 她 說 她 需要我 내가 마음껏 갖다 쓰라고 했어 . 我說只要有需要隨時都可以用 그럼 된거지 ? 好了 嗎 정말 차대웅을 따라서 갈 건가요 ? 你 真 的要跟車大雄走 吧 아파서 그래 . 太疼了 꼬리가 없어질 때 너무 아파서 尾巴消失的時候太疼了 대웅이랑 구슬이 옆에 있어야겠어 . 所以我想待在大雄和仙丹身邊 차대웅 옆에 있는게 통증을 줄여주 는건 맞죠 . 在車大雄身邊確實能減輕痛苦 가지 말라고 말릴 수가 없겠네요 . 我也沒法阻止 你 내일 가서 한달 후면 돌아온다고 했죠 ? 你 說過一個月後就回來是 嗎 반드시 돌아와요 . 一定 要回來 알겠어 . 知道了 저 잠깐 나갔다와야 되는데 我要出去一下 계속 여기 있을래요 ? 你 能在這裏坐一會 嗎 내가 여기 있을게 . 嗯 我坐一會 갔다와 . 你 快去快回 고마워요 . 謝謝 역시 果然 손대지 마요 . 住手 뭘 하려는 거죠 ? 你 要做什麽 동주선생 칼 이 필요해 . 東洙老師 我需要 你 的刀 내가 차대웅한테서 억지로 구슬을 빼려고 하면 如果我硬是把車大雄的仙丹拿出來 그 칼로 없어질 생각인가요 ? 你 是打算拿這刀 消失 嗎 인간이 안되고 죽을 생각이에요 ? 不想成爲人類了 嗎 真 的要消失 嗎 차대웅을 살리기 위해서 ? 僅僅是爲了車大雄 나는 대웅이를 지켜줘야 돼 . 我要守護大雄 앨범하나 더 사야겠네 . 큰 걸로 該買相冊了 要買個大的 참 대단한 사람이긴 한데 你真 了不起 但是 너무 일방적이네요 . 太自以爲是了 당신은 차대웅을 죽을 만큼 사랑한다는 건데 你 愛車大雄愛的 能爲了他去死 과연 그 사람도 그럴까요 ? 但是 他能 嗎 내가 볼 때는 아닐 것 같은데 . 我看不能 대웅이는 나를 좋아해 . 大雄也喜歡我 그럼 한번 물어봐요 . 那 你 就去問他 당신을 위해서 죽어줄 수 있는지 . 他願意爲了 你 去死 嗎 그만큼 확신은 없죠 ? 你 有自信說他能 嗎 그런 확신도 없는데 這種自信都沒有 당신 혼자 죽겠다고 각오하는거 只是 你 單方面要爲了他去死 억울하지 않아요 ? 不覺得太 冤了 嗎 몰래 죽을 거니까 알아주지도 않을 거고 你 只能靜靜的消失 他根本不能察覺 생색도 못냈으니 금방 잊혀질 거예요 . 連個印象都沒有 轉頭就會忘掉 그렇게 잊혀지고 나면 把 你 忘掉以後 다른 사람이 就會有別的人 당신 자리를 차지할 거예요 . 占據 你 在他心中的位子 그렇게 금방 잊어버리지도 않고 不會那麽輕易忘掉的 나를 되게 그리워해줄 거야 . 一定會非常想念我 영원히 나를 잊지 않고 他會一輩子記得我 좋아해줄 거야 . 會愛我 사랑에 대해 엄청난 환상을 가지고 있군요 . 看來 你 對愛情的幻想太大了 그러니 사랑 때문에 죽겠다는 말도 안되는 결심을 했겠죠 . 所以 你 才會産生爲了愛情去死的 사랑하는 사람이 這種荒唐的想法 당신을 위해서 대신 죽어줄 것 같죠 ? 你 覺得愛 你 的人 肯定願意爲 你 付出生命 절대로 자기 목숨은 내놓지 못할 거예요 . 但是他 絕 對不可能爲 你 付出生命 영원히 기억해줄 것 같죠 ? 你 覺得他會一輩子記得 你 금방 잊어요 . 沒幾天就忘了 혼자 당신만 생각하며 살아갈 것 같죠 ? 你 覺得他會一輩子 思念 你 또 다른 사랑이라는 걸 하고 있을 거예요 . 但是總會有另一段愛情會替代 你 사랑의 환상에 죽을 결심까지 한 것 같은데 你 爲了愛的幻想 已經有死的覺悟了 그걸 깨봐요 . 那 你 就試試 그럼 억울해서 죽을 수 없을 거예요 . 試完了以後 你 會知道 你 死的有多冤 나는 , 나는 억울하지 않아 . 我並不那麽想 한번 확인해봐요 . 那 你 就試試 죽고 나서 후회해도 소용 없으니까 但是死了以後 後悔就來不及了 동주선생은 왜 괜히 그런 말을 해가지고 東洙老師 幹 嘛 要這 麽說 啊 난 다 결심했는데 我都下好決心了 웅아 , 내가 뭐 물어볼 게 있는데 大雄 我問 你 一件事 만약에 우리 둘 다 물에 빠졌는데 如果我倆都掉進大河裏了 나무토막이 하나밖에 없어 . 但是只有一塊木板 우리 둘다 수영도 못해 . 我倆還不會遊泳 그럼 너 그 나무토막 나 줄거야 ? 那 你 願意把木板讓給我 嗎 그 나무토막이 얼마나 큰데 ? 那塊木板有多大 한 사람밖에 못 잡게 아주 조그만해 . 只能承受一個人的重量 狠 小 너 주고 나면 그럼 나는 ? 讓給 你 了 我 怎 麽辦 啊 수영도 못 한다며 , 그러면 죽으라고 ? 也不會遊泳 那就讓我一個人死 嗎 그럼 너 나 안 줄거야 ? 那 你 就不給我了 嗎 걱정하지 마 . 나 수영 잘해 . 別擔心 我遊泳 狠 棒的 대웅아 . 大雄 啊 만약에 여기 불이 났는데 한명밖에 못 나가면 假設這兒著火 只有一個人能出去 누구 먼저 나가라고 할 거야 ? 잘 생각해봐 . 你 會讓誰先出去 仔細想想 불 났는데 생각하고 그럴 시간이 어디 있어 . 都著火了 哪 有時間想 啊 그냥 무조건 뛰어나가는 거지 . 只有撒腿就 跑啊 나는 너 먼저 나가라고 챙길 텐데 . 我可是會讓 你 先逃出去 啊 그건 넌 구미호니까 那是因爲 你 是九尾狐 인간인 나를 챙기겠지 . 所以先讓著是人的我 吧 걱정하지 마 . 여기 불 날 일 없어 . 別擔心 這兒不會著火的 대웅아 . 만약에 大雄 啊 假設 또 만약에 ? 又假設 너랑 나랑 절벽에 매달렸는데 你 和我吊在懸崖上 올라갈 줄이 하나밖에 없어 . 能爬上去的繩只有一根 그러면 그 줄 니가 잡을거야 ? 아니면 나 줄거야 ? 那 你 會 抓 那繩子 還是會給我 나는 산 안좋아해서 절벽에 매달릴 일이 없어 . 我不喜歡刺激的 不可能在懸崖上的 미호야 , 너 갑자기 쓸데 없는 걱정이 늘었다 . 尾狐 你 突然總擔心這個擔心那個的 혹시 능력 사라져서 걱정 되는 거야 ? 難道 是因爲失去超能力才擔心的 嗎 그게 아니고 그 줄 누구 줄거냐고 . 不是因爲那個 問 你 的還沒回答呢 나 줄거야 ? 會給我繩子 嗎 알았어 . 주면 되잖아 . 知道了 給不就行了 너 혼자 다 잡아라 . 你 自己都 抓 去 吧 사실대로 말해봐 . 주고 싶지 않지 ? 老實 說 是不是不想給 너만 잡을 거지 ? 你 自己去 抓 是 吧 너 준다니까 . 가서 잡아 . 都說了會給 你 去 抓吧 솔직하게 말해봐 . 나 안 줄 거잖아 . 老實說說看 不會給我的 吧 너만 살고 싶지 ? 就想自己活著 야 , 그럼 살고 싶지 . 죽고 싶은 사람이 어딨어 ? 那當然想活了 誰會想死 啊 미호야 , 쓸데 없는 걱정 안해도 되고 尾狐 啊 不必要的事就別操心了 나 잠깐 낮잠 잘테니까 너도 가서 눈 좀 붙여 . 我要睡會兒午覺 你 也去睡會兒 잘게 . 我睡了 날 대신해서 죽 겠다고 해야 得說要爲我死 啊 날 좋아하는건 아니야 . 他不是喜歡我 그건 정말 환상이야 . 那可 真 是幻想 그래 . 난 정말 그런건 바라지 않아 . 是 啊 我也不奢望那些 그냥 날 계속 기억해주기만 하면 돼 . 只要能一直記住我就行 그건 흔들리지 않아 . 這點不會動搖 중국 가서 쓸 것 좀 간단히 사자 . 做爲補償 簡單買點 吧 운동화 한 켤레 사야 되지 ? 還得買雙運動鞋 吧 웅아 . 가기 전에 사줬잖아 . 雄 啊 走之前不給我買了 嗎 운동화 . 하얀 거 . 運動鞋 白色的 기억 안나 ? 不記得了 嗎 그랬나 ? 깜빡했네 . 啊 是 嗎 完全忘記了 기억 안나 ? 까먹었어 ? 不記得 嗎 忘記了 한달도 안됐는데 一個月都不到呢 미안해 . 그럼 운동화 말고 또 필요한게 뭐 있나 ? 對不起 啦 那除了運動鞋還需要什麽呢 웅아 . 너 나 처음 봤을때 雄 啊 你 第一次見到我的時候 뭐가 쫓아왔는지 기억나 ? 是什麽東西追過來 還記得 嗎 멧돼지 . 嗯 野豬 그러면 너 나 처음 봤을때 那 你 第一次見到我的時候 뭐라고 했는지도 기억나 ? 你 說了 什麽 還記得 嗎 귀신이라고 했지 . 說 你 是鬼 嘛 아니야 . 不是 啊 예쁘다 , 그랬잖아 . 哇 真 漂亮 不是這麽說的 嗎 야 , 그건 무의식적인 감탄사지 . 餵 那是隨口說出的感歎詞 그래 , 그건 그렇다 쳐 . 行 那就算記得 吧 그러면 내가 너 올려놨던。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。