优美英语短文80篇(中文翻译)考研英语内容摘要:
g exist only as abstract labels for scholars who study language. Only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. Most speakers of English will, during appropriate situations, select and use all three types of expressions. 语言的类型 标准用法包括那些为使用这种语言的大多数人在任何场合下理解、使用和 接受的词和短语,而不论该场合是否正式。 这些词和短语的意义已很确定并被列入了标准 词典中。 相反,俗语是指那些几乎所有讲这种语言的人都理解并在非正式的口头或书面中 使用,却不适用于更正规的一些场合的词和短语。 几乎所有的习惯用语都属于俗语,而俚 语指的是为很多讲这种语言的人理解但大多数人不把它们列入好的、正式用法之内的词和短 语;俗语甚至俚语都可能在标准字典中查到,但是字典中会标明它们的性质。 俗语和俚语 词汇的应 用都是口头较多、笔头较少。 俗语用法经常地被接受为标准用法。 一些俚语也变 成了标准用法,但另外一些俚语只经历了短暂的流行,而后就被弃之不用了。 有时候,多 数人从来不接受某些俚语,但是他们把这些俚语保存到集中记忆中。 每一代人似乎都需要 独有的一套词汇来描述熟知的物体和事件。 很多语言学家指出,大量俚语的形成需要三个 文化条件:第一,对社会中新事物的引入和接受;第二,一个由大量子群构成的多样化人口; 第三,各子群与多数人口之间的联系。 最后需要提到的是, 标准语 、 俗语 和 俚语 这些 术语只是 对研究语言的专家才有用的抽象标签。 不论何种语言,只会有很小一部分使用者能够意识到他们是在使用俗语或俚语。 讲英语的多数人能够在适当的场合中选择使用所有 这三种语言类型。 考研 1 号英语话题写作第一书《写作 160 篇》连续 5 年命中写作原题 《写作 160 篇》全面涵盖当年可考话题,经典话题精心选材, 文章分类层次 清晰,范文重点句式详细点评。 06 The Language of Music A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A poser writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the poser is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to bee a performer as a medical student needs to bee a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm two entirely different movements. Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner39。 s responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear. This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is bined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century. 音乐的语言 画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。 作曲家写完了一部作品,得由 演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。 因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职 业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为 一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。 绝 大多数的训练是技巧性的。 音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演 员相当的水平。 歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声 带将不能满足演唱的要求。 弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用 右手前后拉动琴弓 两个截然不同的动作。 歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协 调。 钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调 音师的职责。 但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让 音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。 如何得到乐章清晰的纹理 是学生指 挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。 他们还 必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。 除非是和音乐方面的知识和悟性结合起 来,单纯的技巧没有任何用处。 艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于 可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。 07 Schooling and Education It is monly believed in the United States that school is where people go to get an education. Nevertheless, it has been said that today children interrupt their education to go to school. The distinction between schooling and education implied by this remark is important. Education is much more openended and allinclusive than schooling. Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes both the formal learning that takes place in schools and the whole universe of informal learning. The agents of education can range from a revered grandparent to the people debating politics on the radio, from a child to a distinguished scientist. 考研 1 号英语话题写作第一书《写作 160 篇》连续 5 年命中写作原题 《写作 160 篇》全面涵盖当年可考话题,经典话题精心选材, 文章分类层次 清晰,范文重点句式详细点评。 Whereas schooling has a certain predictability, education quite often produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person to discover how little is known of other religions. People are engaged in education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start of school, and one that should be an integral part of one39。 s entire life. Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose general pattern varies little from one setting to the next. Throughout a country, children arrive at school at approximately the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the workings of government, have usually been limited by the boundaries of the subject being taught. For example, high school students know that they are not likely to find out in their classes the truth about political problems in their munities or what the newest filmmakers are experimenting with. There are definite conditions surrounding the formalized process of schooling. 上学与受教育 在美国,人们通常认为上学是为了受教育。 而现在却有人认为孩子们上学打断了他们 受教育的过程。 这种观念中的上学与受教育之间的区别非常重要。 与上学相比,教育更具 开放性,内容更广泛。 教育不受任何限制。 它可以在任何场合下进行,在淋浴时,在工作 时,在厨房里或拖拉机上。 它既包括在学校所受的正规教育,也包括一切非正规教育。 传 授知识的人可以是德高望重的老者,可以是收音机里进行政治辩论的人们,可以是小孩子, 也可以是知名的科学家。 上学读书多少有点可预见性,而教育往往能带来意外的 发现。 与 陌生人的一次随意谈话可能会使人认识到自己对其它宗教其实所知甚少。优美英语短文80篇(中文翻译)考研英语
相关推荐
每个病人需要 3min 的时间,是与病人很好沟通的时间,拉近了与病人之间的距离,消除了陌生感,让病人产生了对医护人员的亲切感、信任感,增强了患者接受治疗疾病的信心。 我科老年,偏瘫患者较多,护士积极主动协助生活 不能自理或无陪护的病人擦身、洗脸、刮胡须、修剪指甲,梳头、洗头、喂饭,入厕等,这些虽是琐碎工作,但我们的护理人员毫无怨言,因为我们体会到患者的身体舒适,就是对我们护理工作最大的肯定。
审查,资格性审查是由评审小组依据法律法规和采购文件的规定,对参选文件中的资格证明文件等进行审查,以确定参选供应商是否具备参选资格。 评审 小组资格审查结 束后,应向采购执行机构出具资格审 查报告,确定参加谈判的供应商名单。 没有通过资格审查的供应商,评审 小组应当在资格审查报告中说明原因。 ( 2)投标企业 代表根据其参选文件进行陈述。 ( 3)评审小组成员根据投标企业 代表的陈述
真、务实的习惯,严肃、谨慎的态度。 会计人员必须具备良好的人际交往能力。 会计部门是企业管理的核心部门,会计人员在企业中应当起到承上启下的作用,对上要及时提供财务信息,特别是账面资金,事实库存等关系企业正常运行的关键问题,我领导当好参谋。 对下要收集会计信息,及时掌握原始的、“第一手”资料,有利于准确核算,对内要相互配合整理会计信息,对外要与社会公众和政府部门搞好关系等。
动通知,并申请在 3 月 18 日(周五)及 3 月 19 日活动当天,在校广播站播放活动宣传。 活动通知、广播稿的起草由社团联合会文讯部负责。 3 月 18 日在 xx、 xx 餐厅门口及女生宿舍楼下粘贴活动海报。 海报内容要突出活动的趣味性,吸引女生前来参加。 海报的制作由社团联合会宣传部负责。 活动当天在厚德大道的“建设银行”和“商业街”处悬挂条幅两条
◇左岸春天楼书 ◎ 一条梦想跌宕的河流 塞纳河是法国文化的源头,特别是左岸,更是翩飞着梦想的翅膀,浪漫的梦,格调的梦,品位的生活 梦,几百年的积淀,这里随处可见喷泉,雕塑和精美的园林,空气中弥漫着艺术的氛围、香水的分子和咖 啡的因子。 以巴黎塞纳河左岸为蓝本,‚左岸春天‛的开发者准备在浏阳河畔再造一个曾经属于左岸的梦境, 创造一种格调的物质生活,一种有美学意味的栖居方式,
取再争取更是我的职责 ”。 从进校以来学习一直未松懈,有科学的生涯,有明确的学习目标,认真钻研专业知识,刻苦学习,具备了较强的计算机应用能力。 乐于帮助其他同学,取长补短,达到共同进步的目的。 上课时认真听讲、做好笔记,积极思考并回答老师提出的问题,从而带动同学们上课时与老师之间的互动,不仅自己收获颇丰,整个班级的学习气氛也大大提高;课后及时完成作 业,做到认真复习,预习一起抓