friends第2季第22集中英对照文本及详细解说内容摘要:
partment] Alright fellas, let39。 s keep it movin39。 , let39。 keep it movin. follow: 跟随 block: 阻止 shoo: 发出嘘声赶 fella: [俚语 ]伙伴,家伙 movin39。 (=moving): 移动 好的,小伙子们,这边走,这边走。 Monica: Chandler could you at least send some women to my party? [buzzer goes off] Alright that39。 s Ross. at least: 至少 buzzer: 蜂鸣器 go off: 突然发出响声 Chandler,你能不能派一点点女人到我们的派对。 来了,是 Ross。 Chandler: Ok, they39。 re ing, shhh. [Runs into Monica39。 s apartment and grabs one last girl to take to hisapartment] grab: 抓取 他们来了,嘘 … Rachel: Ohh, thank you for the wonderful dinner. wonderful: 极好的 dinner: 晚餐 哦,多谢你的美妙的晚餐。 Ross: Thanks for being born. born: 出生的 要谢你生出来了。 Rachel: Ohh, thank you for my beautiul earrings, they39。 re perfect. I love you. beautiful: 漂亮的 earring: 耳环 perfect: 完美的,极好的 哦,谢谢你送的漂亮耳环,太美了。 我爱你。 Ross: Oh, now you can exchange them if you want, ok. exchange: 交换 哦,现在你可以拿取换东西了。 Rachel: Now I love you even more. even more: 更加 现在我更爱你了。 [they kiss and Ross backs her into her apartment and turns on the lights] back into: 倒车撞上 (某物 ) turn on: 打开 All: surprise. 惊喜。 Rachel: Oh my gosh, wow. Monica. Oh my god. Mom. This is so great. 哦天啊,哦。 Monica。 哦天啊。 妈妈。 太棒了。 Mrs. Greene: Happy birthday sweetie. 生日快乐,亲爱的。 Rachel: Wow you, you. I had no idea. 哇你,你。 我一点都不知道。 Ross: Really? 真的吗。 Rachel: No, I knew. 不,我知道的。 Ross: All right. 是吗。 Monica: Ok, everybody, there39。 s food and drinks on the table. Go across the hall. 各位,桌上有吃的和饮料。 穿过走廊。 Ross: What? 什么。 Rachel: What? 什么。 Monica: Right now, Joey and Chandler39。 s, go now. 快去, Joey 和 Chandler 那里,快去。 Rachel: Why. 为什么。 Monica: Just go. 快去。 [they walk across the hall] All: surprise. 惊喜。 Mr. Greene: Happy birthday sweetpea. sweetpea: 【小甜心 (在美国很流行的父亲叫女儿的亲密语 )】 生日快乐,亲爱的。 Rachel: Daddy. 爸爸 ! [Ad break. Time lapse. still at party at Chandler and Joey39。 s. Rachel is talking to Chandler and Ross.] lapse: 流逝 still: 仍然 Rachel: Both of them are here, both of them, both of them are here? 他们都来啦,都来了,两人都来了。 Chandler: Well, we could count again. count: 计算 对,我们要不要再算一下。 Rachel: I can39。 t believe this is happening. 真不敢相信。 Ross: You know what, this is ridiculous, ok. This is your birthday, this is your party. ridiculous: 可笑的 你知道,太可笑了。 这是你的生日,你的派对。 I say we just put 39。 em all together and if they can39。 t deal with it, who cares. all together: 一起 deal with: 对待(人);对付,应付,与 … 打交道 care: 在乎 我是说我们让他们在一起,如果他们处不来,谁管呢。 Rachel: I do. 我管。 Ross: That39。 s who. 就是你。 Chandler: Look, are you gonna be ok? 好,你行吗。 Rachel: Well, I have to be, I don39。 t really have a choice, I mean, you know, choice: 选择 行,只能这样,我实在没其他办法,我的意思,你知道, I could look at the bright side, I get two birthday parties and two birthday cakes. bright side: 光明面;令人高兴的一面 bright: 明亮的 side: 方面 我起码看到好在,我有两个生日派对和两个生日蛋糕。 Chandler: Well, actually just one birthday flan. actually: 实际上 flan: 果馅饼 哦,实际上只有一个生日果馅饼。 Rachel: What? 什么。 Chandler: It39。 s a traditional Mexican custard dessert... traditional: 传统的 custard: 奶蛋饼 dessert: 甜食 是一种传统的墨西哥奶油甜点。 Look talk to Monica, she39。 s on the food mittee. mittee: 委员会 去和 Monica 谈谈,她是食物筹委。 [Time lapse. Chandler runs out of the bathroom.] time lapse: 时间推移 lapse: (时间的)流逝 bathroom: 洗手间,浴室 Chandler: Joey, Joey. Hey, some girl just walked up to me and said, 39。 I want you Dennis,39。 walk up to: 走近,走向 Joey, Joey。 嗨,有些女孩走到我面前说, 39。 我要你, Dennis, 39。 and stuck her tounge down my throat. I love this party. stuck:stick 的过去式 : 插入 tounge: 舌头 throat: 喉咙 还把舌头伸进我的喉咙。 我爱这个派对。 Joey: Quick volleyball question. quick: 快速的 volleyball: 排球 快速排球问题。 Chandler: Volleyball. 排球。 Joey: Yeah, we set up a court in your room. Uh, you didn39。 t really like that grey lamp, did you? set up: 安装 court: 球场 grey: 灰色的 lamp: 灯 对,我们在你的房间开了个球场。 哦,你是不是确实不喜欢你那盏灰色的灯吧,对吧。 Chandler: Joey, a woman just stuck her tounge down my throat, I39。 m not even listening to you. Joey,一个女人刚才把舌头伸进我的喉咙,我根本没听见你说什么。 Girl’s voice: Dennis. Dennis。 Chandler: Ok, that39。 s me. [runs back] run back: 跑回 叫我。 Rachel: Listen honey, can you keep dad occupied, I39。 m gonna go talk to mom for a while. honey: 宝贝,亲爱的 occupied: 被占用(时间、空间等)的 gonna=going to: 将要 for a while: 一会儿 听着亲爱的,你能拖住爸爸吗。 我想和妈妈聊一会儿。 Ross: Ok, do you have any ideas for any openers? for openers: [口语 ]首先,作为开始 你觉得有什么籍口吗。 Rachel: Uhh, let39。 s just stay clear of 39。 I39。 m the guy that39。 s doing you daughter39。 and you should be ok. stay clear of: 避开 … ,不与 … 接触 guy: (男)人,家伙 呃,只要摆出 “我就是和你女儿的那个人 ”的姿态就可以了。 [Back in Monica39。 s party] party: 派对 Monica: Ok people, I want you to take a piece of paper, here you go, and write down your most embarassingmemory. a piece of paper: 一张纸 write down: 写下 embarassing: 令人难堪的,令人尴尬的 memory: 留在记忆中的人(或事物) 好,各位,我要大家那一片纸,你的,写下你记得 最难堪的事情。 Oh, and I do ask that when you39。 re not using the markers, you put the caps back on them because they will dryout. ask: 要求 marker=marker pen: 记号笔,麦克笔 cap: 笔盖 dry out: 干透 哦,我还要你们不用笔的时候,把笔套套上,因为很快会干。 [Back in Chandler and Joey39。 s party] Ross: Hi Dr. Greene. so, uh, how39。 s everything in the uh, vascular surgery....game? vascular: 脉管的,血管的 surgery: 外科手术 game: 游戏 嗨 Dr. Greene。 嗯,还好吧,你的心血管科 … 游戏。 Mr. Greene: It39。 s not a game Ross, a woman died on my table today. die: 死亡 table: 手术台 不是游戏, Ross,今天有个女人死在我的台上。 Ross: I39。 m sorry. see that39。 s the good thing about my job. All the dinosaurs on my table are already dead. dinosaur: 恐龙 already: 已经 dead: 死亡的 对不起。 看我的工作好在这。 我台上所有的恐龙都是死的。 [Back in Monica39。 s party] Monica: Listen you guys, I don39。 t mean to be a pain about this but, um, I39。 ve noticed that some of you are justplacing them on. guy: (男)人,家伙 pain: 痛苦 notice: 注意 place: 放置 听着,我不是想为难大家,但是,嗯,我刚才注意到有些人把它大开着, You wanna push the caps unt。friends第2季第22集中英对照文本及详细解说
相关推荐
的第一篇评论出炉了。 Phoebe: Ohh! Oh, the Chelsea Reporter, ohh, this used to keep me so warm. Chelsea: 切尔西 reporter: 通讯员 哦。 《切尔西报道》,我流浪的时候常拿它来盖在身上御寒。 Monica: All right, look at mine on the back page. 我的评论在反面。
lovely: 可爱的 你看起来可爱极了,可爱极了。 Phoebe: I hate this. 39。 Cause I tell you, I had the most amazing two weeks planned for us, amazing: 令人惊异的,美妙的 plan for: 作 … 计划 我恨死了。 我告诉你,我计划好了我们美妙的的两个星期, and almost
egular. regular: 普通的 ,一般的 ,标准的 amusing:有趣的 有人会发笑,但我不会。 [Scene: Monica and Rachel39。 s, Phoebe is entering with Rachel.] Phoebe: Hey everybody, Rachel was so good today. She didn39。 t gossip at all. 嘿
能看到你么。 Joey: How e Richard looks so much cooler with one of these than me? cool: 酷 为什么 Richard 配上这玩意看着比 我酷。 Ross: Well for starters, you may want to light it and lose the spatula. for starters: 首先
权,参政权 horrible: 恐怖的 然后还有投票权那是件好事 Do you want to get this tattoo? tattoo: 纹身 你到底要不要刺 ? Rachel: Yes I do, it39。 s just that Ross is. . . 我要啊,只是 Ross 他 … Phoebe: OK, hey, HEY. Is your boyfriend the boss
about your parents splitting up, dear. hear about: 听说 split up: 分裂,分开 split: 分开,裂开 dear: 亲爱的 哦,我们很遗憾你父母分开的消息,亲爱的。 Rachel: Oh, well, you know, they39。 re just separated so, you know, never know, we39。