道德经全文拼音注释()费下载内容摘要:

用。 所以“有”只提供条件,“无”(空虚)才起到作用。 《老子》第十二章 wǔ 五 s226。 色 l236。 nɡ 令 r227。 n 人 m249。 目 m225。 nɡ 盲 ; wǔ 五 yīn 音 l236。 nɡ 令 r227。 n 人 ěr 耳 l239。 nɡ 聋 ; wǔ 五 w226。 i 味 l236。 nɡ 令 r227。 n 人 kǒu 口 shuǎnɡ 爽 ; ch237。 驰 chěnɡ 骋 ti225。 n 畋 li226。 猎 , l236。 nɡ 令 r227。 n 人 xīn 心 fā 发 ku225。 nɡ 狂 ; n225。 n 难 d227。 得 zhī 之 hu238。 货 , l236。 nɡ 令 r227。 n 人 x237。 nɡ 行 f225。 nɡ 妨。 sh236。 是 yǐ 以 sh226。 nɡ 圣 r227。 n 人 w227。 i 为 f249。 腹 b249。 不 w227。 i 为 m249。 目 , ɡ249。 故 q249。 去 bǐ 彼 qǔ 取 cǐ 此。 【解释】 五光十色,使人眼花;过多的乐声是人耳聋;过多的美味使人口伤;纵情的起马打猎,是人心放荡发狂;保存珍贵的东西使人提心吊胆。 因此圣人只为吃饱,不贪求耳目的享受,所以要抛弃那些取得这些。 《老子》第十三章 chǒnɡ 宠 rǔ 辱 ru238。 若 jīnɡ 惊 , ɡu236。 贵 d224。 大 hu224。 n 患 ru238。 若 shēn 身。 h227。 何 w226。 i 谓 chǒnɡ 宠 rǔ 辱 ru238。 若 jīnɡ 惊。 chǒnɡ 宠 w227。 i 为 xi224。 下 , d227。 得 zhī 之 ru238。 若 jīnɡ 惊 , shī 失 zhī 之 ru238。 若 jīnɡ 惊 , sh236。 是 w226。 i 谓 chǒnɡ 宠 rǔ 辱 ru238。 若 jīnɡ 惊。 h227。 何 w226。 i 谓 ɡu236。 贵 d224。 大 hu224。 n 患 ru238。 若 shēn 身。 w 吾 suǒ 所 yǐ 以 yǒu 有 d224。 大 hu224。 n 患 zhě 者 , w227。 i 为 w 吾 yǒu 有 shēn 身 , j237。 及 w 吾 w 无 shēn 身 , w 吾 yǒu 有 h227。 何 hu224。 n 患。 ɡ249。 故 ɡu236。 贵 yǐ 以 shēn 身 w227。 i 为 tiān 天 xi224。 下 , ru238。 若 kě 可 j236。 寄 tiān 天 xi224。 下 ; 224。 i 爱 yǐ 以 shēn 身 w227。 i 为 tiān 天 xi224。 下 , ru238。 若 kě 可 tuō 托 tiān 天 xi224。 下。 【解释】 受到宠爱或污辱都感到惊恐,重视身体就象重视大的祸患。 为什么说受到宠爱或污辱都感到惊恐呢。 受宠本来就是卑下的,得到它当然惊恐,失去它也感到惊恐,这就叫做宠辱若惊。 什么叫做重视己身就象重视大的祸患。 我之所以会有大的祸患,是因为我有个身体,如果我没有这个身体,我还有什么祸患呢。 所以能够以贵己身的态度去对待天下,才可以把天下交付给他;能够以爱己身的态度去对待天下,才可以把天下委托给他。 《老子》第十四章 sh236。 视 zhī 之 b 不 ji224。 n 见 , m237。 nɡ 名 yuē 曰 y237。 夷 ; tīnɡ 听 zhī 之 b249。 不 w227。 n 闻 , m237。 nɡ 名 yuē 曰 xī 希 ; b239。 搏 zhī 之 b249。 不 d227。 得 , m237。 nɡ 名 yuē 曰 wēi 微。 cǐ 此 sān 三 zhě 者 b249。 不 kě 可 zh236。 致 ji227。 诘 , ɡ249。 故 h249。 n 混 227。 r 而 w227。 i 为 yī 一。 q237。 其 sh224。 nɡ 上 b249。 不 jiǎo 皎 , q237。 其 xi224。 下 b249。 不 m226。 i 昧。 sh227。 nɡ 绳 sh227。 nɡ 绳 xī 兮 b249。 不 kě 可 m237。 nɡ 名 , f249。 复 ɡuī 归 y 于 w249。 物。 sh236。 是 w226。 i 谓 w 无 zhu224。 nɡ 状 zhī 之 zhu224。 nɡ 状 , w 无 w249。 物 zhī 之 xi224。 nɡ 象 , sh236。 是 w226。 i 谓 hū 惚 huǎnɡ 恍。 y237。 nɡ 迎 zhī 之 b 不 ji224。 n 见 q237。 其 shǒu 首 , su237。 随 zhī 之 b 不 ji224。 n 见 q237。 其 h238。 u 后。 zh237。 执 ɡǔ 古 zhī 之 d224。 o 道 , yǐ 以 y249。 御 jīn 今 zhī 之 yǒu 有。 n227。 nɡ 能 zhī 知 ɡǔ 古 shǐ 始 , sh236。 是 w226。 i 谓 d224。 o 道 j236。 纪。 【解释】 看它看不见,叫做“夷”,听它听不到,叫做“希”,摸它摸不着,叫做“微”,这三种现象,无法追究。 因为它们是混为一体的。 它上面并不光亮, 下面也不阴暗,它连绵不绝,难以形容,复回归于没有物体的状态。 这叫做没有形状的形状,没有物形的形象,就叫做“恍惚”。 迎着它看不见它的头,跟着它看不见它的尾,拿着古时的道理来驾御今天的事物,能认识古时的道理,才可以说认识道的规律。 《老子》第十五章 ɡǔ 古 zhī 之 sh224。 n 善 w227。 i 为 d224。 o 道 zhě 者 , wēi 微 mi224。 o 妙 xu225。 n 玄 tōnɡ 通 , shēn 深 b249。 不 kě 可 sh237。 识。 fū 夫 w227。 i 唯 b249。 不 kě 可 sh237。 识 , ɡ249。 故 qi225。 nɡ 强 w227。 i 为 zhī 之 r239。 nɡ 容 : y249。 豫 xī 兮 , ru238。 若 dōnɡ 冬 sh226。 涉 chuān 川 ; y239。 u 犹 xī 兮 , ru238。 若 w226。 i 畏 s236。 四 l237。 n 邻 ; yǎn 俨 xī 兮 , q237。 其 ru238。 若 k226。 客 ; hu224。 n 涣 xī 兮 , q237。 其 ru238。 若 l237。 nɡ 凌 sh236。 释 ; dūn 敦 xī 兮 , q237。 其 ru238。 若 pǔ 朴 ; ku224。 nɡ 旷 xī 兮 , q237。 其 ru238。 若 ɡǔ 谷 ; h249。 n 混 xī 兮 , q237。 其 ru238。 若 zhu239。 浊 ; d224。 n 澹 xī 兮 , q237。 其。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。