老友记中英文剧本第一季第一集101theonewheremonicagetsanewroom内容摘要:

ve...is like a giant pigeon...crapping on my heart. Lalalalala (some guy gives her some change and to that guy) Thank you. (sings) Lalalala...ohhh! [Scene: Ross39。 s Apartment, the guys are there assembling furniture.] Ross: (squatting and reading the instructions) I39。 m supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever and I cannot feel my legs. (Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.) Joey: I39。 m thinking we39。 ve got a bookcase here. Chandler: It39。 s a beautiful thing. Joey: (picking up a leftover part) What39。 s this? Chandler: I would have to say that is an 39。 L39。 shaped bracket. Joey: Which goes where? Chandler: I have no idea. (Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.) Joey: Done with the bookcase! Chandler: All finished! Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carol39。 s favorite beer. She always drank it out of the can, I should have known. 请进。 保罗,这位是…… ……各位,各位 ,他就是保罗。 保罗……调酒大师。 抱歉,我没听清楚你名字。 保罗,是吗。 我马上就好,我去,去…… 神魂恍惚啦。 换衣服。 请坐,两秒钟。 我刚拔掉四根睫毛,不妙。 嗨,保罗。 嗯,有何指教。 一个小秘密,莫妮卡其实就喜欢这样,你摩擦她脖子的同一个地方,反反复复,直到那里开始有点发红。 乔伊你给我闭嘴。 瑞秋,你打算如何渡过今晚。 我应该在前往阿鲁巴渡蜜月的途中,因此没了。 我懂,你没去渡蜜月。 虽然阿鲁巴在此时……有很多……大蜥蜴,如果你今晚不想独处,乔伊和钱德勒要到我那儿帮我组合新家俱, 对,我们都相当 兴奋。 谢谢,但我今晚想待在这儿,我折磨了一天。 好吧,当然。 菲此,想帮忙吗。 我可以去,但我不去。 爱情似炎炎夏日中的阵雨般美妙, love is a wondrous work of art, but your love oh your love,your love... is like a giant pigeon...crapping on my 啦 啦 啦 啦 谢谢。 我应该用蜗杆将托架装在侧面 , 但我没看见托架和蜗杆 , 而且 , 我的脚好麻。 我想我们做好书架了。 真漂亮。 这是什么。 我只能说这是个 “L”型托架。 是哪儿的。 我也不知道。 书架做好了。 终于做好了。 这是卡罗最爱喝的啤酒。 她总是不用杯子喝,我早应该看出蛛丝马迹。 嗨………… Joey: Heyheyheyhey, if you39。 re gonna start with that stuff we39。 re outta here. Chandler: Yes, please don39。 t spoil all this fun. Joey: Ross, let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV what did you get? Ross: You guys. Chandler: Oh, God. Joey: You got screwed. Chandler: Oh my God! [Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.] Monica: Oh my God! Paul: I know, I know, I39。 m such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get? Monica: My brother39。 s going through that right now, he39。 s such a mess. How did you get through it? Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her Monica: leg? Paul: (laughing) That39。 s one way! Me, I I went for the watch. Monica: You actually broke her watch? Wow! The worst thing I ever did was, II shredded by boyfriend39。 s favorite bath towel. Paul: Ooh, steer clear of you. Monica: That39。 s right. [Scene: Monica39。 s Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.] Rachel: Barry, I39。 m sorry... I am so sorry... I know you probably think that this is all about what I said the other day about you making love with your socks on, but it isn39。 t... it isn39。 t, it39。 s about me, and I ju (She stops talking and dials the phone.) Hi, machine cut me off again... anyway...look, look, I know that some girl is going to be incredibly lucky to bee Mrs. Barry Finkel, but it isn39。 t me, it39。 s not me. And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance too... (The maching cuts her off again and she redials.) [Scene: Ross39。 s Apartment。 Ross is pacing while Joey and Chandler are working on some more furniture.] Ross: I39。 m divorced! I39。 m only 26 and I39。 m divorced! Joey: Shut up! Chandler: You must stop! (Chandler hits what he is working on with a hammer and it collapses.) Ross: That only took me an hour. Chandler: Look, Ross, you gotta understand, between us we haven39。 t had a relationship that has lasted longer than a Mento. You, however have had the love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don39。 t do it! I don39。 t think that was my point! Ross: You know what the scariest part is? What if there39。 s only one woman for everybody, y39。 know? I mean what if you get one woman and that39。 s it? Unfortunately in my case, there was only one woman for her... Joey: What are you talking about? 39。 One woman39。 ? That39。 s like saying there39。 s only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There39。 s lots of flavors out there. There39。 s Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 39。 em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the 如果你再这样,我们就走了。 对啊,请不要破坏这里的乐趣。 罗斯,我问你一个问题。 她分得家俱,音响和好电视。 你分得什么。 你们。 天啊。 你昏头了吧。 嗯,天啊。 嗯,天啊。 我知道,我是个大白痴。 她每周看四五次牙医时我就该了解, 我指牙齿能有多干净。 我哥正承受着这种痛苦, 一副失魂落魄的样子。 你是怎么熬过来的。 你可以不小心砸 烂她贵着的东西,如她的…… 她的…… ……腿。 这样也不赖。 我…… 我砸烂了她的表。 你真的砸烂过她的表。 哇。 我做过的最坏的事情是, 我撕碎了男朋友最喜欢的浴巾。 嗯 ,机智脱身。 对啊。 巴瑞,真是对不起。 你一定认为此事与我那次说的话有关, 关于你做爱时, 穿着袜子, 其实不是, 问题出在我身上,我…… 答录机又把我挂断了。 不管怎样……瞧瞧,瞧瞧, 我知道某个女孩会不可思议的, 成为凡可 •巴瑞太太, 但那不是我,不是我。 而我现在连我自己是谁都不知道, 但你还应该给我一个机会向你…… 我离婚啦。 我才 26岁就离婚啦。 闭嘴。 你还是停下来吧。 我才花了一小时。 看啊,罗斯,你应该理解, 我们认识不是太久, 但你和一个女人相爱已经四年了, 四年的封闭和分享, 最后她把你的心都麻醉了, best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight? Wele back to the world! Grab a spoon! Ross: I honestly don39。 t know if I39。 m hungry or horny. Chandler: Stay out of my freezer! [Scene: A Restaurant, Monica and Paul are still eating.] Paul: Ever since she walked out on me, I, uh... Monica: What?..... What, you wanna spell it out with noodles? Paul: No, it39。 s, it39。 s more of a fifth date kinda revelation. Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date? Paul: Isn39。 t there? Monica: Yeah... yeah, I think there is. What were you gonna say? Paul: Well, everev... ever since she left me, um, I haven39。 t。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。