诗经全文及注译(收藏版)内容摘要:

采蘩,于涧之中; 于以用之,公侯之宫。 被之僮僮③,夙夜在公; 被之祁祁⑤,薄言还归。 【注释】 ①于以:到哪里去。 蘩:水草名,即白蒿。 ②沼:沼泽。 氵止:小洲。 ③被 (bi):用作“皮”,意思是女子戴的首饰。 僮僮 (tong):童童,意思是首饰繁多。 ④夙夜:早晨和晚上。 ⑤祁祁:首饰繁多的样子。 【译 文】 到哪里去采白蒿。 在沼泽旁和沙洲。 白蒿采来做什么。 公侯拿去祭祖先。 到哪里去采白蒿。 在那深深山涧中。 白蒿采来做什么。 公侯宗庙祭祀用。 头饰盛装佩戴齐, 从早到晚去侍奉。 佩戴首饰真华丽, 侍奉结束回家去。 【读解】 到野外去采白蒿,在祭祀场所守侯侍奉,肯定不属于王公贵族们干的事。 做这些事的,只能是下等的仆人,而且是女仆。 千辛万苦到野外采来白蒿,是供王公贵族祭祀用;费心劳神打扮装点,不是为自己,而是为别人。 为谁辛 苦为谁忙。 全是为他人做嫁衣裳。 为他人做嫁衣裳的滋味如何。 唯有女仆内心体验最深。 虽然没有言说,我们却感到似乎平淡的叙述中有几分怨忿在。 为他人做嫁衣裳,意味着自我不存在,自我变成了他人的工具。 奴仆供人差遣使唤,本就是人为事先设定的,似乎像“命运”决定的。 即使不是奴仆,人生都免不了有为他人做嫁衣裳的时候。 自觉自愿,并引以为自豪地为他人 做嫁衣裳,是牺牲精神和奉献意识的体现,是舍己为人的高尚品德。 不自觉为他人做嫁衣裳,是上当受骗、误入歧途,是被人利用。 不情愿地为他人做嫁衣裳,是迫不得已而为之,当然就是一种痛 苦和压抑。 如今我们可以拒绝被迫为他人做嫁衣,但在很多情况下是无法拒绝的。 比如受老板雇佣,老板叫去陪酒,明知不胜酒力却又不得不去。 重赏之下必有勇副,是看准了人心追名逐利的弱点,抓住弱点使人为别人做嫁衣。 认真想来,做人是摆脱不了为他人做嫁衣的处境的。 区别仅仅在于:是自觉的,不自觉的和被迫的。 草虫 —— 人有悲欢离合 【原文】 喓喓草虫①, 趯趯阜螽②; 未见君子, 忧心忡忡③。 亦既见止④, 亦既觏止⑤, 我心则降⑥。 陟彼南山, 言采其蕨⑦; 未见君子, 忧心惙惙⑧。 亦既见止, 亦既觏止, 我心则说⑨。 陟彼南山, 言采其薇⑩; 未见君子, 我心伤悲。 亦既见止, 亦既觏止, 我心则夷⑾。 【注释】 ①喓喓 (yao):昆虫鸣叫的声音。 草虫:蝈蝈。 ②趯趯 (ti):昆虫跳跃的确样子。 阜螽:蚱蜢。 ③忡忡 (chong):心里跳动,形容心里不安,心神不定。 ④止:语气助词,没有实义。 ⑤觏 (gou):相遇,遇见。 ⑥降:放下 ,安定。 ⑦言:语气助词,没有实义。 蕨:一种野菜,可食用。 ⑧惙惙 (chuo):忧愁的样子。 ⑨ 说 (yue):同“悦”,高兴。 ⑩嶶:一种野菜,可以食用。 ⑾夷:平静,安定。 【译文】 草虫喓喓在鸣叫, 蚱蜢四处在蹦跳。 久未见到心上人, 心中忧愁不安宁。 已经见到心上人, 终于相遇在这时, 心里安宁不忧愁。 登上高高南山坡, 采摘鲜嫩的蕨菜。 没有见到心上人, 心中忧愁真难熬。 已经见到心上人, 终于相遇在这时, 心里喜悦乐陶陶。 登上高高南山坡, 采摘青青的嶶菜。 没有见到心上人, 心中悲伤难言说。 已经见到心上人, 终于相遇在这时, 心里平静又欣慰。 【读解】 月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全。 离别的忧思,相聚的喜悦,以想象为心灵的慰藉,应当是古往今来人世间永恒的主题,也是人生永恒的生存状态,因而为我们提供了可歌可泣的永恒源泉。 小别如新婚,久别盼重逢。 长相厮守,日月淡如水;离别重逢,平静中泛起层层波澜。 平淡如水,可以长久永恒;波澜起伏,可以激情澎湃。 这是不可同日而语、不可 相互替代的两种生存状态,但却可以相互补充。 平平淡淡是真实,是踏实,是实在;但平平淡淡又容易枯燥乏味,沉闷琐碎。 激情澎湃是浪漫,是热烈,是冲动;但激情澎湃又难以持久,难以稳定,也充满危险。 枯燥的平淡和危险的浪漫,形式不同,却一样使人心绪不宁。 尽善尽美的境界,大概只存在于想象之中。 二人世界尽善尽美的境界,大概是有分有合,有平淡真实也有激情浪漫,有油盐酱醋锅碗瓢盆的细碎,也有潇洒旷达热情奔放的脱俗。 这种境界难于企及,正因为难于企及,也就更显可贵。 难以企及的理想境界存在的价值,在于它为我们提供 了一个座标,指出了一个方向。 这样,即使地域阻隔、两相分离、思念绵绵,即使平淡琐碎、沉闷乏味、充满烟火气息,内心之中便有了依靠,有了寄托。 心中踏实,就不畏道路的坎坷和生活的艰辛。 甘棠 —— 前人栽树,后人乘凉 【原文】 蔽芾甘棠, 勿翦勿伐, 召伯所茇。 蔽芾甘棠, 勿翦勿败, 召伯所憩。 蔽芾甘棠, 勿翦勿拜, 召伯所说。 【注释】 ①蔽芾 (fei):树木茂盛的样子、甘棠:棠梨树; 落叶乔木,果实甜美. ②剪:同“剪”,意思是修剪.③召伯:即召公养,西周的开国元勋. 茇( ba);草屋,这里是指在草屋中居住。 ④败;破坏,毁坏。 ⑤窟 ( ql);休息。 ③拜:用作“拔”,意思是拔除.③说( Shui):休息, 歇息。 【译文】 梨棠枝繁叶又茂, 不要修剪莫砍伐, 召伯曾经住树下。 梨棠枝繁叶又茂, 不要修剪臭损毁, 召伯曾经歇树下。 梨棠枝繁叶又茂, 不要修剪莫拔掉. 召伯曾经停树下。 【读解】 前人栽下的树木,可供后人乘凉;前人创下的 基业,可让后 人坐享。 后人不忘前人,留下树木睹物思人;后人为了感念前人, 把基业代代相传。 人类的历史进程,大概就是这样生生不息,世 代相传的。 人们常说,忘记历史就意味著背叛。 还说,吃水不忘挖井人。 这都是告诫我们不要割断历史,不要割断传统,保持历史发展进 程的连续性。 不过,历史总是在既保持连续性,又不断创造更新之中向前 发展的。 长江后浪推前浪。 一浪接一浪,浪推浪不断,就有了连续性;后浪推动前浪,是新陈代谢,不断更新,不断补充新的活 力。 只强调连续性,可能会趋向守旧;只强调创新,可能会趋向 背 离传统。 在实№当中,保守和革新总是在其它合力的影响下交互作用 的。 正如生物的延续和发展一样,遗传和变异构成了两股矛盾著 的推动力、没有遗传,就没有物种的延续;没有变异,就没有新 的种的产生。 有遗传也有变异,便形成了世界上生物的多样性。 行露 —— 敢于说“不”字的气节 【原文】 厌氵邑行露①, 岂不夙夜②。 谓行多露③。 谁谓雀无角④。 何以穿我屋。 谁谓女无家⑤。 何以速我狱⑥。 虽速我狱, 室家不足⑦。 谁谓鼠无牙。 何以穿我墉⑧。 谁谓女无家。 何以速我讼。 虽速我讼, 亦不女从。 【注释】 ①厌氵邑( yeyi):潮湿的样子。 行( hang):道路。 行露:道路上有露水。 ②夙夜:这里指早夜,即天没亮的时候。 ③谓:同“畏”,意思是畏 惧。 ④角:啄,嘴。 ⑤女:同“汝”,你。 无家:没有家室。 这里指 尚未婚配。 ⑥速:招致。 狱:诉讼,打官司。 ⑦不足:意思是说求 为家室的理由不足。 ⑧塘:墙,墙壁。 【译文】 路上露水湿漉漉, 难道不想早赶路。 只怕路上露水多。 谁说鸟雀没有嘴。 怎么啄穿我的屋。 谁说你还没成家。 凭啥送我进监狱。 虽然送我进监狱, 要想成家理不足。 谁说老鼠没有牙。 怎么穿透我的墙。 谁说你还没成家。 凭啥让我吃官司。 虽然让我吃官司, 我也决不顺从你。 【读解】 这首诗是一位不知名的女子为拒绝与一个已有家室的男子重 婚而作。 男方显然采用强暴手段,用刑狱相逼,但作者并未屈服, 并用诗歌来表达自己的意志。 即使是用今天的标准来看,这种宁 为玉碎的气节,也是可歌 可泣,值得大加赞颂。 气节是主体价值的一种体现。 它与金钱所代表的价值尺度,完全不可同日而语。 气节是为了维护某种内在的价值观,比如尊严、 人格、理想等,而不顾牺牲现实的实际利益,乃至付出血和生命 的代价。 因此,它表现出人类崇高的精神追求和境界。 金钱所代表的是现实的实际利益。 当人只盯住眼前的实际利 益时,就完全可能为此牺牲精神上的价值追求,变得像行尸走肉 一般只盯住眼前的臭鱼烂虾。 当人变成金钱的奴隶之时,他就完 全丧失了人之所以为人的特性,丧失了自己。 俗话说,人为财死, 鸟 为食亡。 这话只说对了一部分。 只有挣钱机器(机器没有生命, 没有自我意识,因而没有自我,仅仅是一个物)才会为财死。 人生确有比金钱重要得多的东西。 士可杀而不可辱。 羞辱是 对人格尊严的嘲弄和调戏,是对人的价值的蔑视和抹杀,为此,当 然值得付出生命的代价。 沦为奴仆,变作他人的玩物,应当算是 最为悲惨的人生境况,为了拒绝和摆脱这种境况,当然也值得付 出代价和生命。 我们从诗中读出的,正是敢于说“不”字的凛然 气节。 这是需要大无畏的气概的。 但是,现在的我们,已很少敢于说“不”字了。 摽有梅 妹妹大胆往前走 【原文】 摽有梅①, 其实七兮②。 求我庶士③, 迨其吉兮④。 摽有梅, 其实三兮。 求我庶士, 迨其今兮⑤。 摽有梅, 顷筐墍之⑥。 求我庶士, 迨其谓之⑦。 【注释】 ① 摽( biao):落下,坠落。 有:助词,没有实义。 梅 :梅树,果实就是梅子。 ②七:七成。 ③庶:众,多。 士:指年轻的未婚男子。 ④迨:及时。 吉:吉日。 ⑤今:今日,现在。 ③顷筐:浅筐,墍 ( ji):拾取。 ⑦谓:以言 相告。 【译文】 梅子纷纷落在地, 树上剩下有七成。 追求我的小伙子, 切莫错过好时辰。 梅子纷纷落在地, 树上剩下有三成。 追求我的小伙子, 今天正是好时机。 梅子纷纷落在地, 提着竹筐来拾取。 追求我的小伙于, 就等你说上一句。 【读解】 一位女子苦苦企盼有男子前来向她求婚,等到树上的梅子落 下了一大半,没有人前来,最后结果,不得而知。 我们不敢妄加猜测,苦苦等待的原因是风俗、禁忌,还是她 本人的害羞。 其实,所有这些原因都不重要;重要的是 它表达了 女性在内心深处对情感寄托的欲求。 这才是最真实的,天经地义 的,无可指责的,合乎自然的。 只要是现实中活生生的人,无论 他的身份地位如何,财富学识如何,都会有内在的情感欲求,否 则便是不食人间烟火的怪物。 敢于将自己内心的欲求表达出来,而不顾忌外来的压力,这 本身仗需要极大的勇气,本身就值得赞赏。 随着时代的前进,现代的女性早已超越了表达自己内心欲求 的方式,而以现实的行动去实现和追求自己的理想。 正如时髦话 说的,“妹妹你大胆地往前走。 ”这样做,同样需要勇气和自信,同 样但得赞赏和讴歌,丝毫 没有什么可以嘲弄和指责的。 小星 边缘小人物的悲叹 【原文】 嘒彼小星 (1), 三五在东 (2)。 肃肃宵征 (3), 夙夜在公, 寔命不同 (4)。 嘒彼小星, 维参与昻 (5)。 肃肃宵征, 抱衾与裯 (6), 寔命不犹 (7)。 【注释】 (1)嘒 (hui):暗淡的样子。 (2)三五:用。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。