friends第1季第20集中英对照文本及详细解说内容摘要:

we39。 re starting to see some real progress here. fine: 很好 start: 开始 see: 看见 real: 真的 progress: 进步 格林小姐 ,看来一切正常 , 进步许多。 (Bobby looks on, deadpan.) look on: 旁观 deadpan: 无表情的脸 Rachel: What?! 干嘛 ? Bobby: I39。 m twelve, I39。 m not stupid. stupid: 愚蠢的 我十二岁了 ,我不笨。 (Rachel glares at him.) glare at: 盯着看 [Scene: Monica and Rachel39。 s, Chandler enters clutching his phone.] clutch: 紧握 Chandler: Can I use your phone? 能借用你的电话吗 ? Monica: Yeah.. uh, but for future reference, that thing in your hand can also be used as a phone. future: 未来的 reference: 相关的 be used as: 被用做 可以 ,不过 ...我指点你一下,你拿的那支也是电话。 (Chandler dials his own phone and it rings.) dial: 拨号 own: 自己的 ring: 响铃 Chandler: Yes, it39。 s working! Why isn39。 t she calling me back? working: 工作 why: 为什么 这电话没问题啊,她为何不回电 ? Joey: Maybe she never got your message. maybe: 也许 never: 从不 message: 消息 或许她没听到你的留言, Phoebe: You know, if you want, you can call her machine, and if she has a lot of beeps, that means she probably didn39。 t get her messages yet. want: 想 machine: 及其 beep: .哔声 BeepPager: 呼机 , 寻呼机 probably: 也许,大概 message: 消息,信息 如果愿意你可以打给她的留言机。 如果听见许多哔声,那代表她或许没听见留言。 Chandler: You don39。 t think that makes me seem a little... seem: 看起来像 a little: 一点 难道你不认为这样会使我感觉有点 … Ross: ...desperate, needy, pathetic? desperate: 绝望 needy: 渴望 pathetic: 可悲 绝望,渴望,可悲 ? Chandler: Ah, you obviously saw my personal ad. obviously: 明显的 saw: see 的过去式,看见 personal: 自我的 你显然看过我的征友启事。 (He calls and quickly hangs up.) call: 打电话 quickly: 迅速的 hang up: 挂断 Phoebe: How many beeps? 哔几声 ? Chandler: She answered. 她接的。 Monica: You see, this is where you could use that 39。 hello39。 word we talked about. where: 哪里 use: 用 word: 字 此时你该向她打招呼才对。 Chandler: I39。 m not gonna talk to her, she obviously got my message and is choosing not to call me. Now I39。 m needy and snubbed. God, I miss just being needy. gonna : =going to 将要 obviously: 明显的 choose: 选择 needy: 需要 snub: 故意怠慢 , 责 骂 她显然听到我的留言而且选择不回电,我既渴望又被人冷落,我真想念纯渴望的滋味。 (Rachel enters.) enter: 进来 All: Hey! Hi! 你好。 Phoebe: How did he take it? 嘿 ,他表现如何 ? Rachel: Pretty well, actually... (Wandering into the kitchen.) pretty: 可爱的 actually: 实际上 wander: 考虑 kitchen: 厨房 还不错。 Monica: (wandering in after her) Uh, Rachel... how e you have dental floss in your hair? wander: 迷失方向 after: 在 ..之后 dental: 牙齿的 floss: 丝棉 , 乱丝 , 绣花丝线 Rachel 你头发上为何有牙线 ? Rachel: Oh, do I? 有吗 ? Monica: Uh huh. 嗯。 Rachel: (in a low voice) we ended up having sex in his chair. low: 低沉的 voice: 声音 end up: 结束 sex: 性 chair: 椅子 我们在他椅子上做爱。 Monica: You had sex in his chair?!... I said that a little too loudly, didn39。 t I? sex: 性 chair: 椅子 a little: 一点 loudly: 大声的 你们在他椅子上做爱 ? 我是否说得太大声 ? Ross: Youyou had what? 你们什么 ? Phoebe: Sex in his chair. 在他椅子上做爱。 Ross: What, uh... what were you thinking? 你到底在想什么 ? Rachel: I don39。 t know! I mean, we still care about each other. There39。 s a history there. It’s like you and Carol. mean:意思 still: 仍然 care: 在意 each other: 对方 history: 历史 我也不知道我们仍在乎对方我们曾相爱过,就像你和 Carol 一样。 Ross: No! No no, it is nothing like me and Carol! 不,不像我和 Carol. Rachel: Please. If she said to you, Ross, I want you on this couch, right here, right now, what would you say? if: 如果 couch:躺 right here: 正好在这里 拜托 ,如果 她说:罗斯我要你躺在这沙发上,此时此地,你会怎么回答 ? (Ross flounders.) flounder: 挣扎 , 辗转 Chandler: If it helps, I could slide over. slide over : 回避 , 略过 如果需要我可以过去点。 Ross: It39。 s, it39。 s, it39。 s, uh, a totally different situation! It39。 s, it39。 s apples and oranges, it39。 s, it39。 s orthodontists and lesbian I gotta go. totally:完全的 situation: 情况 orthodontist: 正牙医生 gotta: = going to 将要 这完全是两回事,这是苹果和橘子,牙医和女同志,我走了。 Phoebe: Where are you going? 你要上哪儿去 ? Ross: (leaving) I just have to go, all right? Do I need a reason? Huh? I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. Okay? leave: 离开 need: 需要 mean: 意思是 jampacked: 塞紧的 ,拥挤不堪的 schedule: 行程,计划 late: 迟的 keep up with: 维持,继续 okay: =ok 好 我就是要走,行吗 ?需要理由吗 ?我有自己的人生要过,我有许多事要做,我已经被某事给耽误了。 (Ross exits, a phone rings, and Chandler dives for his phone.) exit: 退出,出口 phone: 电话 dive for: 向 ...扑去 Chandler: Hello? Hello? 你好。 (Rachel picks up their phone and the ringing stops. As she talks on the phone, an elaborate visual gag is spun out which is too difficult to describe in words.) pick up: 拿起,捡起 stop: 停止 elaborate: 精心制作的 visual: 看的,视觉的 gag: 塞口物,笑话,插科打诨 spun out: 使某事尽可能地持续 difficult: 困难 describe: 描述 Rachel: (on phone) Hello?(Listens) Mindy! Hi! Hey, how are you? (Listens) Yes, yes, I39。 ve heard, congratulations, that are so great. (Listens) (Listens) Okay... congratulation: 恭喜 Mindy,你好。 对,我听说了,恭喜。 这真是太好了 ! Really? (Listens) Oh. (Listens) Okay. Okay, well I39。 m working tomorrow, but if you want you can, you can, you can e by and... tomorrow: 明天 e: 来 我明天要上班,如果愿意可以到店里。 (Listens) Great... (Listens) Great... (Listens) All right, so I39。 ll, so I39。 ll see you tomorrow! (Listens) Okay.. (Listens) Okay... (Listens) Bye. (Hangs up and sits down heavily.) Oh God. Oh God. Oh God. hand up: 举起手来 sit down: 坐下 heavily: 重的 好了,明天见了,天呀天呀天呀。 Chandler: So how39。 s Mindy? Mindy 好吗 ? Rachel: Oh, she wants to see me tomorrow...Oh, she sounded really weird, I gotta call Barry... (Does so, on phone) Hi, it39。 s me, I just.. Mindy!! Mindy! Hi! No, I figured that39。 s where you39。 d be! want: 想要 sound: 听起来 really: 的确,真的 weird: 怪异的 figure: 出现 她明天想见我,她的语调好诡异,我得打电话给 Barry。 是我 , 我只是 , Mindy! Mindy! 我猜你可能会在那。 [Scene: Monica and Rachel39。 s, the next morning. Chandler is sitting and staring at his phone. Monica enters and creeps up next to Chandler.] next morning: 第二天早晨 sit: 坐 start。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。