木材科学与工程专业英语内容摘要:
a result of rise in temperature are less significant in wood construction(木建筑) than they are in construction utilizing metal structural members. When heated, wood expands(膨胀) across the grain(纹理) as much as or more than metals, but only little in the longitudinal direction(纵向) , which is important in construction. Moreover, in wood, increase in dimensions with rise in temperature is frequently balanced to a considerable degree by shrinkage(收缩) caused by drying, with a corresponding increase in strength. There is no such pensating effect in metal structural members, which expand and lose strength progressively when heated. . Ⅴ . Knowledge of wood and better use / 木材知识与木材合理利用 Certain characteristics of wood are sometimes cited as detrimental to its use for particular purposes. However, when its properties are well understood, these supposed disadvantages may be minimized and in some cases even turned to advantage. For instance, the essentially tapered cylindrical shape(尖削柱状) of the tree trunk causes some losses in sawing straightgrained(直纹理) , rectangular lumber from logs, but this very shape of trunk(树干) offers a maximum stress resistance for a minimum of material used. 6 We may use wood with intelligence only if we understand wood. Chapter 2 Tree Stem And Its Growth / 树干与树干的生长 Ⅰ . The plant origin of wood / 木材来源于植物 Ⅱ . Parts of a tree / 树木的各个部分 Ⅲ . How a tree grows / 树木的生长 Ⅳ . Orientation of the tissues in a young tree stem (twig) / 幼树杆中各种木材组织的起源 Ⅴ . Bark structure / 树皮的构造 Ⅰ . The plant origin of wood / 木材来源于植物 Wood is plant origin. Not all plants, however, possess woody stems, and not all that do possess woody stems produce timber(木材) suitable for use as an industrial material. The following criteria serve to distinguish woody from nonwoody plants: (木本植物) must be vascular plants(维管植物)。 ., they must possess specialized conducting tissues(输导组织) consisting of xylem (木质部 ) and phloem (韧皮部 ). The xylem is lignified(木质化) and is the wood of the mature plant. Plants devoid of vascular tissue(维管组织) cannot produce wood. st be perennial plants(多年生植物)。 ., they must live for a number of years. be classed as woody plants because their stems die back to the ground each autumn, the roots persisting through the winter and producing a new stem the following spring. Some plants possess persistent creeping stems and hence fall into the category of woody plants, even though they appear to be herbaceous(草本的) . all the mercially important timber trees, exhibit secondary thickening(次生加厚)。 ., they have a means of thickening their stems by subsequent growth in diameter, not traceable to terminal growing points(顶端生长点) . This is achieved through the activities of a growing layers, called cambium(形成层) , which is situated just outside the last formed layer of wood and beneath the inner bark (phloem)。 new wood and new phloem are thus produced yearly and are developed between the previously formed wood and bark. In this manner, in the case of trees, the trunk eventually attains a diameter of sufficient size to be converted into lumber or other useful products. Ⅱ . Parts of a tree / 树木的各个部分 A tree has been defined as a perennial, vascular, woody plant(多年生具有维管组织的木本植物) which attains a height at least of 20 feet and usually (not always) has a single, selfsupporting stem. Although trees, like other vascular plants, exhibit a surprising range of variation in size, form, and structure and are, in reality, plex anisms, they are 7 constructed according to a simple, uniform plan. The plant body consists of a continuous cylindrical axis, which bears lateral appendages. The main portion of the axis above ground is the stem, trunk, or bole。 this divides successively into limbs(树丫) , branches(树枝) , and branchlets(小枝) , often in a manner characteristic for the tree species. The remainder of the axis is embedded in the earth。 like the portion above ground, it divides again and again, and forms the root system(树根系统) . The stem provides mechanical support for the crown(树冠) , serves as an avenue for conduction between the crown and the roots, and, on occasion, may store appreciable amounts of reserve food. Roots, in contrast, are ans of anchorage and support, which in addition perform the functions of absorption by means of root hairs or mycorhiza(菌根) , of conduction, and of storage. Both roots and stems exhibit radial symmetry when cut transversely ., the various parts are arranged around a mon center. Trees are different from the higher animals in which bilateral (right and left) symmetry is the rule. Ⅲ . How a tree grows / 树木的生长 Wood on a mercial scale is obtained only from trees of some maturity. Since the processes of growth in length and in thickness in trees are identical with those that take place in the production of seedlings from seeds, and trees from seedlings, a discussion of the manner in which growth proceeds in the mature tree will serve the purpose of this text. A tree, as previously noted, consists of a branched cylindrical axis to which appendages of various sorts are attached. The trunk and muchbranched crown pose the portions of this above the ground。 below the surface of the ground, the axis divides more or less abruptly into a wide spreading root system, which in size and bulk pares favorably with the crown. Until the tree attains maturity, enlargement of the crown and root system proceeds at a fairly rapid pace, in later years undoubtedly more sluggishly. But elongation, at least in some parts of the crown and root system, never stops during successive growing seasons, ., as long as the tree lives. Elongation of the branches on cylindrical axis is traceable to apical growing points(顶端生长点) , and to these alone. Through growth proceeding in these, the axis increases in length, branc。木材科学与工程专业英语
相关推荐
单板为饰面材料,以 胶合板 、刨花板、纤维板为基材制成的未经涂饰加工的一种人造板材。 该产品可广泛 用于家具、建筑、包装、车辆和船舶内部装修。 分类 按基材分为 1) 装饰单板贴面胶合板 2) 装饰单板贴面刨花板 3) 装饰单板贴面中密度纤维板 4) 装饰单板贴面硬质纤维板(高密度纤维板) 按装饰面分为 5 1) 双面装饰单板贴面人造板 2) 单面装饰单板贴面人造板 按耐水性能分为 1) Ⅰ
5 万吨 /年酒精废水处理工程设计方案 6 第二章 设计规范 和设计原则 设计依据 委托单位提供的水质、水量及排放要求; 《室外排水设计规范》 ( GB50014—2020) 《 污水综合排放标准》 ( GB89781996) 《 发酵酒精和白酒工业污染物排放标准 编制说明 》 《城市污水回用设计规范 》 ( CECS61: 94) 《工业循环冷却水处理设计规范》 ( GB50050—95)
会议,对党建工作进行了再细化、再布置。 今天,我们又召开 3 月份调度会议,就当前几项党建重点工作进行专题调度,这体现了市委抓党建工作的决心和态度,说明市委把党建工作自始至终是紧紧抓在手上的。 刚才,各乡、镇、街道党(工)委分别重点汇报了乡镇党委换届、村级集体经济发展、党员组织关系排查以及其他党建工 作开展情况。 从刚才的汇报和平时掌握的情况看,总体感觉,今年以来,各地各部门认真贯彻市委决策部署
手,做好了流行病的预防、宣传教育工作。 (四)排查遗漏,杜绝隐患。 在卫生防疫与食品安全工作中,我们先后对我园安全卫生工作,特 别是食品卫生安全作了细致的检查,认真的落实。 制定我园卫生防疫与食品安全管理制度,对全体师生进行宣传教育,使他们掌握基本的卫生知识,养成良好的卫生习惯。 在卫生防疫方面, 上半年 由刘榜香老师负责卫生防疫的实施和统计工作, 上半年 , 我园 已 发现传染病病例共 45
合理摆放各种设备,各种操作要规范,做好个人防护工作 6 不能规范操作扣 2 分,个人防护不到位扣2分,人为造成错误或影响诊疗扣 2分 杜绝私自收费和做人情不收费 5 发现一次扣 2 分 B超年内达到 500 人次 4 达不到每人次扣 分 团队精神,团结协作,有良好的团队精神,同事之间相互团结,善于沟通,沟通协调上下级相处融洽, 6 同事间不团结扣 1 分,没有团队精神扣 1分,工作不协调