五星级酒店英语培训手册_修改版内容摘要:

dren’ s day 国际儿童节 Westlake Exposition 西博会 Qiantang Tidal Bore Festival 钱塘观潮节 十五、旅游景点 Scenic spots West Lake 西湖 Linying Temple 灵隐寺 Yue’ s Tomb 岳庙 Future world 未来世界 Song Dynasty Town 宋城 Yellow Dragon Cave 黄龙洞 Taizi Bend 太子湾公园 Xiling SealEngravers’ Society 西泠印社 Hangzhou Recreational Park 杭州乐园 Oriental Culture Park 东方文化园 Households in the Hills 山里人家 Kuahu Bridge Cultural Site 跨湖桥文化遗址 Renmin Square 人民 广场 Liangzhu Culture Museum 良渚文化博物馆 Spring Dawn ath Su Causeway 苏堤春晓 BambooLined Path at Yunqi 云栖竹径 Breezeruffled Lotus at Quyuan Garden 曲苑同荷 Sweet Osmanthus Rainat Manjuelong Village 满陇桂雨 Autumn Moon over the Clam Lake 平湖秋月 Dreaming of Tiger Springat Hupao Valley 虎跑梦泉 Malting Snow at Broken Bridge 断桥残雪 Inquiring About Tea at Dragon Well 龙井问茶 Orioles Singing in the Willows 柳浪闻莺 Nine Greeks Meandering Through a Misty Forest 九溪 烟树 Viewing Fish at Flower Harbor 花港观鱼 Heavenly Wind over Wu Hill 吴山天风 Leifeng Pagoda in Evening Glow 雷峰夕照 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery 阮墩环碧 Twin Peaks Piercing the Cloud 双峰插云 Yellow Dragon Cave Dressed in Green 黄龙吐翠 Evening Bell Ringing at Nan ping Hill 南屏晚钟 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill 玉皇飞云 Three Pools Mirroring the Moon 三潭印月 Precious Stone Hill 宝石流霞 前厅服务 Front Office Service 一、关 键词语 Key words Lobby 大堂 Emergency exit 紧急出口 Safety boxes 保险箱 Presidential suite 总统套房 Single room 单人间 Standard room 标准间 Checkin 登记入住 Checkout 退房 Registration form 登记卡 Room charge 房价 Service charge 服务费 Discount 折扣 Identification 身份证 Operator 总机 Elevator 电梯 Deposit 定金 Passport 护照 Tariff 房价表 Baggage/luggage 行李 Face south 朝南 Trolley cart 行李车 Special rate 优惠价 Arrival time 到达时间 Department time 离开时间 Flight number 航班号 Message 留言 Envelope 信封 Receipt 收据 Cheque 支票 Breakfast voucher 早餐券 Credit card 信用卡 Morning call 叫醒服务 二、基本句型 Basic Sentences 1. Do you have a reservation?/ Have you a reservation? 您预订过吗。 2. How long will you be staying ? 您将要住多久。 3. May I know your name and room number? 您能告诉我您的名字与房间号码吗。 4. Here is your key card, please keep it until you check out. 这是您的钥匙卡,住店期间请包管好。 5. Thank you for calling. We look forward to serving you. Goodbye. 谢谢您打电话来,我们期待为您服务,再见。 6. To whom should we send the bill? 我们应该把帐单寄给谁。 7. We are fully booked for all types of rooms on that night. 那天晚上各种类型的房间都预约额满了。 8. We hope we’ ll have another opportunity of serving you. 我们希望另有机会为您效劳。 9. Could you show me your passport, please? 能出示一下您的护照吗。 10. Don’ t worry sir. I’ll call our Assistant Manager to help you now. 别着急,先生。 我传呼大堂 副理来帮您。 11. Our bellboy will your bags and show you the room. 我们的行李员会帮您拿行李,并领您去房间。 12. I’ m afraid it’ s against the hotel’ s regulations. 很抱歉,这违反酒店的规章制度。 13. We’ ll have to charge you 50 percent of the room rate extra, if you can’ t check out before 12: 中午 12: 00 前未离店的客 人需加收 50%的房费。 14. Is there anything valuable or breakable in your bag? 您包里有贵重或易碎物品吗。 15. You can get your money changed at the Cashier’ s Desk. 您可以去收银处兑换钱。 16. I’ m sorry, sir. There has been a mistake. Please wait a moment while I correct the bill. 对不起,先生,这里有些错,请您稍候,让我更正 一下。 17. It takes about 30 minutes by taxi to the Xiaoshan Airport. The charge is 100 Yuan. 到萧山机场大约需要 30 分钟,费用是 100 元。 18. Please give the slip to the taxi driver and he’ ll take you there. 请把这张字条交给出租车司机,他会送您到那里的。 is a brochure explaining hotel services. 这儿用说 明酒店的服务手册。 are safety deposit boxes at the Front Desk. 总台有存放贵物品的保险箱。 a hotel policy, we require one day’ s room charge as deposit for guests without reservation. 根据酒店规定,对于没有预订的客人,我们要收一天的费用作为押金。 you need a map or hotel card? 请问您要地图或是酒店名片吗。 ,you may keep the room until six O’ clock in the afternoon, but I’ m afraid I have to charge you a half day’ s room charge according to the hotel policy. 先生,您可将房间保留至下午 6 时,但根据宾馆规定,恐怕我们要收半天房租。 ,we have no domestic collect call service. You have to pay for the call yourself. 对不起,国内电话是没有对方付费的,您得自己付款。 outside calls, please press 9 first and when you hear the dialing tone, press the number you want. 打外线请先按 9,听到声响后再按您的要的号码。 ’ d better request a morning call. 您最好要求叫醒服务。 you like me to call a taxi for you? 请问需要帮您叫车吗。 ’ ll send your original copy to your room after we have faxed that. 我们发出传真后,会把您的原文送到您房间去的。 there anything valuable or breakable in your bag? 您包里有贵重或易碎物品吗。 pay a。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。