高三英语如何做完形填空内容摘要:
or loosen the brakes, buy new brakes and change the old ones. In the end, one ___18___ seems to be the solution ___19__ the problem. other words in a while of all this time for to with on down with Sometimes the ___20___ idea es quite ___21___ because the thinker suddenly sees something new or sees something in a ___22___ way. Sam, for example, suddenly sees there is a piece of chewing gum(口香糖 ) stuck to a brake. He ___23___ hits on the solution to his problem。 he must ___24___ the brake. Finally the solution is ___25____. Sam does it and finds his bicycle works perfectly. In short he has solved the problem. . simple B. different C. quick D. sudden . fortunately B. easily C. clearly D. immediately . clean B. separate C. loosen D. remove B. pleted C. tested D. accepted People do not analyze every problem they meet. Sometimes they try to remember a solution from the last time they had a ___1___problem. They often accept the opinion or ideas of other people. Other times they begin to act without ___2__。 they try to find a solution by tri。高三英语如何做完形填空
相关推荐
这时要先完成小句再连接大句,因为小句缺词,句意不清,直接影响考虑大句的关系。 例如: 2020年高考卷二: _43____Tracy’s characters are interesting, her stories sometimes _44____ readers uneasy: those about the supernatural. 43. A. Now that B. Even
1 1 0 1999 8 6 4 3 2 1 1 0 2020 8 5 5 4 3 0 0 0 2020 5 4 4 5 2 0 0 0 2020 7 5 3 3 1 1 0 0 2020 7 3 5 2 1 0 1 1 三、方法指导 1. 越空快速跳读,把握全文大意。 抓主旨、大意、作者观点、文体等影响正确答题的主要信息。 I played a racquetball game against
1276年攻占临安,南宋灭亡。 元朝于 1279年统一全国。 思 考: 中国封建社会有几次结束大分裂之后的大统一局面。 秦汉、西晋的短暂统一 隋统一南北朝、 元朝建国。 元朝社会经济与对外交往 农业 水陆交通运输业 商业和大都 对外交往 元朝的运河和海运航线 隋朝大运河 会通河 通惠河 洛阳 元朝对外交往 马可 波罗: 意大利旅行家,曾于元世祖时在中国呆过多年。
rich_______(想象 ). 2) The girl who kept shouting and crying was________(显然 ) mad. 3)The coat fit her p________, so she took it immediately. 4) Darwin based his ideas on _________(科学 )experiment. 第一句中
ed, expected,decided, suggested, known + that 从句 该句型通常可以转换成 sb/sth is said that … 如: It is said that the book was translated into many languages in 1950. The book is said to have been translated into