文言文翻译方法内容摘要:

庆历四年 春, 藤子京 谪守 巴郡。 庆历四年 的春天, 藤子京 被贬官到 巴陵郡 做太守。 越王勾践 栖于 会稽 之上。 越王勾践 驻守在 会稽 山上。 保留 翻译下列句子,注意 蓝色字 的翻译方法。 结束后, 回到赵国,因为蔺相如功劳大, 任命 做上卿。 若 舍郑 以 为 东 道 主。 如果您放弃围攻郑国(而) 当作东道主。 既罢, 归国,以相如功大, 拜 为上卿。 之把它渑池会 赵王等 赵王 蔺相如 渑池会 赵王等 赵王 蔺相如 增补法 翻译下列句子,注意 蓝色字 的翻译方法。 古之人不 余欺 也。 古代的人没有 欺骗我 呀。 蚓无 爪牙之利 , 筋骨之强。 蚯蚓没有 锋利的爪牙 , 强硬的筋骨。 调整法 对译法。 删减法。 保留法。 增补法。 调整法。 练习  1 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。 齐国的使者 梁国,孙膑。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。