高三语文贺进士王参元失火书内容摘要:

为你关闭一扇门,必然要为你开启别一扇门”。 《 塞翁失马 》 “祸兮福所倚,福兮祸所伏”。 《 太史公自序 》 “盖西伯拘而演 《 周易 》 ;仲尼厄而作《 春秋 》 ;屈原放逐,乃赋 《 离骚 》 ;左丘失明,厥有 《 国语 》 ;孙子膑脚, 《 兵法 》修列;不韦迁蜀,世传 《 吕览 》 ;韩非囚秦,《 说难 》 、 《 孤愤 》。 《 诗 》 三百篇,大氐贤圣发愤之所为作也。 ” 《 报任安书 》 昔西伯拘羡里 ,演 《 周易 》。 孔子扼陈、蔡 ,作《 春秋 》。 屈原放逐 ,著 《 离骚 》。 左丘失明 ,厥有《 国语 》。 孙子膑脚 ,而论兵法。 不韦迁蜀 ,世传《 吕览 》。 韩非囚秦 ,《 说难 》 、 《 孤愤 》。 《 诗 》三百篇 ,大抵贤圣发愤之所为也。 《 太史公自序 》 作者为什么用了一个‘疑’。 “斯道辽阔诞漫,虽圣人不能以是必信”,有了怀疑,才有下文的立意之奇,可见杰出的文学家首先必须是思想者。 柳宗元命运多舛,对这类凡人相信的说法有一定的认识与思考,因此他表示不解,表示怀疑。 这也是一切思想者共同的命运,诗 《 江雪 》 ,藏头诗,千万孤独。 但是时间总能证明思想者的价值。 我们后人总能隔着时间的河流与先贤对话,他们永远活在历史、现在与未来。 以 足下读古人书,为文章,善 小学 ,其为多能若是,而进不能出群士之上, 以 取显贵者,盖无他焉。 京城人多言足下家有 积货 , 士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,独自得之心,蓄之衔忍,而不能出诸口。 以公道之难明,而世之多嫌也。 一出口,则 嗤嗤者 以为得重赂。 凭着您能读古书,能作文章,又精通文字学、音韵学、训诂学等,如此多才多艺,但作官却不能超出众人之上,从而获得显赫的功名。 这里没有别的原因,就在于京城的人都说您家里积有很多钱财,那些喜好廉洁名声的士大夫,都顾忌别人说坏话不敢称道您的才能,只是自己心中明白,藏在心里,不敢说出。 这实在是因为公正的道理难以彰明,而世人又多疑忌的缘故。 谁要一开口,那些惯于讥笑别人的人就会认为这个人准是得了许多贿赂。 朗读、疏通第四节文字 仆自贞元十五年,见足下之文章,蓄之者盖六七年未尝言。 是仆 私 一身而负公道久矣,非 特 负足下也。 及为御史尚书郎,自以幸为天子近臣,得 奋其舌 ,思以发明足下之 郁塞。 然时称道于行列,犹有顾视而窃笑者。 仆良恨修己之不亮,素誉之不立,而为世嫌之所加,常与孟几道言而痛之。 朗读、疏通第五节文字 我自从贞元十五年, 看见了您的文章,赞誉之心藏在心里大约六七年了,一直没有说出口。 这是我只顾个人却长久地违背了公道,不仅仅是有负于您啊。 等到我在御史、尚书郎任上时,自以为有幸做了皇帝身边的大臣,从此得到了说话的机会打算借此向上推荐您,以便消除您的郁闷。 然而,当我在同僚中称道您的时候,仍然有相视而暗笑的人。 我实在遗憾自己的修养不能为世人所见,清白的名声不能确立,因而遭到世人的疑忌。 我经常和孟几道谈到这事,并为此感到痛心。 乃今幸为天火之所涤荡,凡众之疑虑, 举 为灰埃。 黔 其庐,赭 其垣,以示其无有。 而足下之才能, 乃可以显白而不污,其实出矣。 是祝融、回禄之相吾子也。 则仆与几道十年之相知, 不若兹火一夕之为足下誉也。 宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得开其喙;发策决科者,授子而不慄。 虽欲如向之蓄缩受侮,其可得乎。 于兹吾有望于子,是以终乃大喜也。 朗读。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。