辽宁20xx届高三第八次模拟考试试题语文内容摘要:

意识的行为破坏着社会发展。 B.威尔为了做点有益于大家的事情,不仅以人皮装饰自己,还在电视上真情告白,以使人们不再干扰自己的工作,看似夸张中有着社会的真实。 C.“过去添乱是针对他那张年轻且对他人可能构成威胁的脸”一句,揭示了一些人生怕个人利益受到损失而不 惜破坏公众利益的丑陋自私心理。 D.凯丽搜集了布莱克贪腐的罪证,控制住了他,后来还要将他送上法庭,这是威尔所没想到的,可见,凯丽比威尔更善于斗争,斗争意志更坚定。 E.小说写了一位官员用“人皮”包装自己、最后兑现造福城市的诺言的故事,以看似荒诞的情节反映了深刻的政治和社会问题,很有现实意义。 ( 2)小说中的“人皮”有哪些作用。 请简要分析。 ( 6 分) ( 3)小说在刻画威尔这个形象时,突出了他的哪些性格特征。 请简要分析。 ( 6 分) ( 4)有人认为,小说写到“威尔倍加珍惜不受外界干扰的工作时光,如期兑现了他的政治诺言 ”故事就已经完整,可作者却又加上那个后面的内容,你怎样理解这种写法。 请结合全文谈谈你的认识。 ( 8 分) 四、实用类文本阅读 (25 分 ) 12.阅读下面的文字,完成 (1)~ (4)题。 (25 分 ) 翻译奇人许渊冲 邓 郁 ‚杨振宁 1957年获诺贝尔奖,王希季是 70年代长征一号火箭首射成功。 我是 2020年才得奖,比振宁晚了五十(多)年啊。 ‛ 93岁的许渊冲鹤发白眉,声如洪钟,中气十足,讲到畅快处,还会把袖口往上撸。 8 月 22 日,中国翻译协会在外文局礼堂为获得国际翻译家联盟最高荣誉‚北极光奖‛的他举行了盛大的授奖仪式。 作为和傅雷、钱钟书同时代的资深翻译家,许渊冲已出版了 120多本译作,翻译了《楚辞》《诗经》《西厢记》《唐诗三百首》《宋词三百首》等经典,被誉为‚ 20世纪下半叶中国典籍翻译历史上的丰碑‛。 与他相伴了半个世 纪的夫人照君则对我说:‚许先生,是一个奇人啊。 ‛ 许渊冲是翻译界的‚少数派‛。 多年来,翻译界强调译文要忠实原文。 他的翻译却不拘泥于原作,讲求再创造。 他认为翻译‚要发挥译语优势‛。 这种‚优势论‛也成为了他在翻译界备受质疑和诟病的一点。 陆谷孙、王佐良、许钧等翻译家都曾公开和他唱反调。 率性、张扬的个性,让他在崇尚低调的翻译圈子里‚独树一帜‛。 不少人读许渊冲的回忆录《逝水年华》,既觉得痛快,又感叹此人毫不自谦。 他重视感情,又难说谙熟‚人情‛。 可谓‚狂作文章信手书,一章一句真性情‛。 虽然在学术界备受 争议,但在中国诗词的翻译成就上,许渊冲早已得到国内外公认。 自 1980年起,他开始致力于把唐诗、宋词、元曲译 为英法韵文。 已故宾州大学教授顾毓琇赞誉许译:‚历代诗、词、曲译成英文,且能押韵自然,功力过人,实为有史以来第一。 ‛ 但他的成功,却是从挨批斗开始的。 1958年,许渊冲被打成右派。 一次在烈日下挨斗,又热又累。 他忽然想起毛泽东《沁园春 •雪》,就默默在心里试着将其译成英文。 ‚说来也怪,我一译诗,什么热、累、批、斗全都没了,眼里看到的仿佛 只有‘山舞银蛇,原驰蜡象’,心里想到的只是‘略输文采,稍逊风骚’。 等我把词译完,批斗会也结束了。 ‛在回忆录中,许渊冲更是不吝笔墨地描述母校西南联大。 那时候的联大可谓大师云集。 闻一多讲《诗经》,刘文典讲《史通》,罗庸讲唐诗,蒲江青讲宋词,萧乾谈‚创作与译诗‛,卞之琳谈‚写诗与译诗‛……这些都奠定了许渊冲的中国传统文化和西洋文化的根基。 而他毕生追求的‚从心所欲,不逾矩‛的翻译准则,则来自朱光潜和钱钟书的影响,受朱光潜的熏陶,他奠定了诗译的理论基础:不但要写景,还要传情;不仅存义,而且存音。 他屡次写信向钱钟书请教诗词翻译中的问题,后者都不吝回信点拨,给了许渊冲无穷的动力。 北大畅春园的许家,一套 70平米的简陋居室。 其中最惹眼的陈设,莫过于满满当当的书架。 那座透明的‚北极光‛奖杯即被搁在书架的最上层,不踮着脚,几乎意识不到它的存在。 比起奖杯,许渊冲更亲近的是书桌上的绿格白底稿纸、放大镜,和一台看不出年代的长城台式电脑。 ‚翻译是他一生中最重要的事。 他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己的事业。 ‛和许渊冲相交甚笃的翻译家许钧说,如今他的作息如钟表一样规律:早 9点到阳台做操,早饭后翻译《莎士比亚集》,午睡后看看报纸,晚 7点收看《新闻联播》,饭后接着翻译,直到深夜。 有时他会半夜 里坐起,打开电灯,把梦里想到的东西写下,生怕第二天忘记了。 晚年的许渊冲爱读《参考消息》,常看《海峡两岸》。 早年在西南联大受到的自由民主思想熏陶,现在被包裹在一颗浓烈的爱国心里。 他心里时刻怀揣着让中华文化成为世界文明主流的愿望。 他引用杨振宁的话:‚‘我一生最重要的成就是帮助克服了中国人觉得自己不如人的心理。 ’英文和法文是英美人和法国人的最强项,中国人的英法文居然可以和英法作家比美,这也可以长自己的志气,灭他人的威风了。 ‛许渊冲已年过九旬,但精神矍铄,正如朱自清的旧诗所云:‚但得夕阳无限好,何须惆怅近 黄昏。 ‛ (节选自 《人物周刊》,有删改) 【相关链接】 ①许渊冲,北京大学教授,翻译家。 被誉为“诗译英法唯一人”, 1999 年被提名为诺贝尔奖候选人。 2020 年,中国翻译协会授予他“翻译文化终身成就奖”。 2020 年 8 月 2 日荣获国际译联最高荣誉“北极光奖”,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。 ②杨振宁、王希季都是许渊冲西南联大时期的同窗。 ( 1)下列对材料有关内容的分析和概括,最恰当的两项是( )( )( 5 分) “优势论”在翻译界备受质疑和诟病,这也使得他的翻译成就直到 2020 年获“北极光 奖”才被认可,可谓大器晚成的代表。 “我一生最重要的成就是帮助克服了中国人觉得自己不如人的心理”,既表明了对杨振宁观点的赞同,也表现了他自己强烈的民族自豪感。 “北极光”奖杯搁在书架的最上层,不踮着脚,几乎意识不到它的存在。 可见,许渊冲并不在乎这个奖,更关心他的翻译事业。 ,离不开西南联大老师们的影响。 他曾屡次向钱钟书当面请教翻译问题,后者更是悉心点拨,给了他无穷的动力。 E.“翻译是他一生中最重要的事。 他在我心中就像是普罗米修斯,永远进行着自己 的事业。 ”翻译家许钧的话说明他虽公开和许渊冲唱过反调,但并不影响他对许渊冲的认可。 ( 2)与他相伴了半个世纪的夫人照君则对我说:“许先生,是一个奇人啊。 ”请结合材料简 要概述许渊冲“奇”在何处。 ( 6 分) ( 3)许渊冲成功的因素是多方面的。 请结合材料简要分析他成功的原因。 ( 6 分) ( 4)文章结尾援引朱自清的诗句“但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏”来评价年过九旬的许渊冲。 你是如何理解这句话的。 请结合材料谈谈你的看法。 ( 8 分) 第Ⅱ卷 表达题 五、语言文字运用 (20 分 ) ,最恰当的一组是( 3 分) ①从社会发展来看,水与人们生活 ________,已经成为生命的源泉、工业的血液、城市的命脉,所以大家要养成节水的习惯。 ②建设法治中国,人人都是受益者、参与者和践行者,因此,“法治中国”并不仅限于庙堂之论,而是与每个公民 _________。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。