技术操作心脏移植作业指导书(编辑修改稿)内容摘要:
,灌注 4℃冷停搏液,维持灌注压 60mmHg 于下腔静脉阻断处剪断下腔静脉。 将心脏拉向左侧,剪断右上肺静脉,便于充分进行左,右心引流。 吸引心包内积血,放置冰屑及冰盐水 灌注完毕后,术者将左手伸入横窦,握住心底部大血管,自主动脉阻断钳下方切断主动脉,自肺动脉分叉处剪断肺动脉。 向右牵拉心脏,在心包返折处分别剪断左上,下肺静脉。 钝性剥离左房后壁与上腔静脉入口周围的组织,注意勿伤及窦房结,剪断右肺上,下静脉残余部分,完整取下供心。 类别 作业指导书 版次 A 编号 NFH 名称 心脏移植作业指导书 修订状态 0 第 3 页 共 5 页 3 将供心置入盛有保存液或停搏液的双层无菌塑料袋内,密 封。 再放入盛有小冰快的保温容器内,准备运送。 8. 受体手术(标准法原位心脏移植) 建立体外循环:正中开胸,纵劈胸骨,倒 T 形切开心包并悬吊。 于升主动脉远端近无名动脉处插主动脉供血管,于右房侧壁近上、下腔处插静脉引流管。 开始体外循环并降温至中度低温。 切除受体心脏:切除除保留左、右心房后壁外的受体心脏,于主、肺动脉瓣环稍上方处横断主、肺动脉。 植入供体心脏:按左房 — 房间隔 — 右房 — 主动脉 — 肺动脉顺序依次进行吻合,确保吻合过程顺利,缝合可靠。 在吻合右房结束时经吻合口最下端插入冠状静脉窦逆行灌注管 ,进行体温持续冷血。技术操作心脏移植作业指导书(编辑修改稿)
相关推荐
1 1 1 责任(如有需要) 决 策 权 粮库行业自动化技术发展业务的管理 批核界限 机密资料 粮库行业自动 化业务的商务信息 其 它 联系 外界: 粮库行业有关单位 内部: 公司各部门 工作条件 工作地点: 深圳 OFFICE
溢价内容后 ,我们基本可以认为 ,20xx年的转债 ,其发 行人希望投资人积极转股的倾向性十分明显。 发行人自身的成长性特征 ,在影响转债条款设计方面的深度 ,不如行业成长性 特征的影响巨大 ,这应该被看作是 20xx年转债品种创新的一个缺点。 一般而言 ,发 行人都根据短期现金流状况决定对转股的促进力度 ,比如 ,越是往后发行的转债 ,市 场反转的预期越是明显 ,市场对行业增长信息消化的越多
价跌破 6日均线、并且 6日均线走空,隔日盘前卖出或止损。 中长线:连续二天收盘价跌破 18日均线、并且 18日均线走平或走多,隔日盘前卖出或止损。 依风险控制提示方法严格执行 ,最大损失可控制在百分之十内 ,而最大获利可能达 30%以上。 操作心法:卖对了,跌下来,没有出现买点不要买,持币等待机会。 卖错了,涨上去,必然再次出现买进点,买回继续获利。 本投资建议书仅供参考。 证券 营业部
上述内容,与职务描述 中的内容是否有差异。 如果有,有哪些。 产生的原因是什么。 请列举你没有决策权的工作项目。 ( 1) ( 2) ( 3) ( 4) ( 5) ( 6) ( 7) ( 8) 上述内容,与职务描述中的内容是否有差异。 如果有,有哪些。 产生的原因是什么。 版权所有
练掌握常用基本手语单词 1229个。 2. 较熟练掌握常用简单手语句子 138条。 3. 较熟练将常用汉语词汇和简单句子传译成手语 手语单词和简单句子传译成汉语。 错误率不超过 10% 90% ㈡较熟练传译常用汉语词汇与简单句子成常用手指语。 ㈢较熟练传译常用手势语成常用汉语词汇与简单句子。 ㈣较熟练传译常用汉语词汇与简单句子成常用手势语。 三 《手语翻译人员从业准则》 熟悉掌握 3% 6
明礼貌、刻苦学习、勤奋钻研、不断提高自身素质。 参考资料:“职业道德”一书(谭国箱主编) 二、基础预备知识( 3 学时) 内容: ○ 1 机械传动基础 ○ 2 电磁基础知识 ○ 3 相关基础与专业名词、术语、单位及其换算方面知识 中国最大的管理资源中心 三、钟表专业基础、结构与原理 石英钟( 15 学时) 内 容: ○ 1 石英钟结构与基本原理 ○ 2 石英钟各部份构成与原理 ○ 3